Menu
menu      Strona Główna
menu      tłumacz niemiecki Translator niemiecki
menu      tłumacz elektroniczny niemiecko polski
menu      Tłumacz internetowy język niemiecki
menu      Tłumacz internetowy języka norweskiego
menu      tłumacz internetowy niemiecko-polki
menu      Tłumacz komputerowy online francuski
menu      tłumacz niemiecko polski techniczny
menu      tlumacz onet ang pl
menu      Tłumacz online grecki polski
menu      tłumacz online język holenderski
menu      tłumacz przysięgły jęzangielski Nysa
menu      Tłumacz przysięgły język holenderski
menu      "tłumaczenia-język angielsko-polski
menu      tłumaczenia piosenek Julio Iglesiasa
menu      tłumaczenia polskie tekstów piosenek
  • opoznieniomierz maha vzm
  • dojazd na karmelkowa wroclaw
  • motywy;do;siemensa;me;75
  • wypoczynek nad solina
  • wszystkie warszawskie psy do 2011 roku beda
  • Czytasz wypowiedzi wyszukane dla zapytania: tłumacz polsko rumuński





    Temat: tłumaczenie z j.rumuńskiego na polski
    tłumaczenie z j.rumuńskiego na polski
    Dostaliśmy list z Rumunii i szukam osoby, która przetłumaczy mi ten list.
    Cena do uzgodnienia. proszę o kontakt.



    Temat: czy u was w pracy Wlosi bardzo przeklinaja?
    funghettino CZYTAJ pare linee wyzej....
    ja NIE tlumacze "NA POLSKI", ja tlumacze "Z POLSKIEGO":

    powtarzam:
    "ja pracuje jako tlumacz i tlumacze NA WLOSKI. tak
    robia ludzi w CYWILIZOWANYM SWIECIE.

    w Polsce, Rumunia, Bulgaria, Afryka, India, "ludzi" tlumacza
    na jezyki ktore NIE SA SWOJE WLASNE JEZYK OJCZYSTE.

    wiec w Polsce jeszcze 98% tlumaczenie NA WLOSKI z polskiego sa
    robiony przez polacy, ze pisza rzeczy ponizajace..

    ja TEZ pisze niegramatyczne i blednie po polsku, bo przeciez
    NIE JEST MOJ JEZYK OJCZYSTE! ale ja pracuje tylko produkujac
    tekstow PO WLOSKU! na forum, z przyjaciolmy, przeciez jezyk
    ma funcja czystej komunikacji!

    ale jesli sie pisze PROFESJONALNE TEKST ktory ma przedstawiac
    jakas firma czy istytucja, nie wolno robic bledy!
    tu jest "byc powazny i profesjonalny"!

    a tu, przykro mi, ale Polska w tym jest do tylu."






    Temat: język rumuński,Rumunia itp.
    W moim wypadku rumuński ma znaczenie wybitnie hobbystyczne bo moja praca
    zawodowa absolutnie nie jest związana z rumuńskim. Bardzo wątpie aby ci ludzie
    w polsce co znają rumuński uczyli się go pod kątem pracy zawodowej.
    charakterystyczną rzeczą jest że działający w polsce tłumacze rumunskiego to w
    ogromnej wiekszości mieszkający w Polsce Rumunii



    Temat: artykul RO w Polityce
    artykul RO w Polityce
    dzisiaj w 5 numerze Polityki ukazal sie artykul o RO. niestety na stronie
    polityki nie ma wersji on-line (tak mi sie wydaje). kto moze niech przeczyta
    i powie co mysli. ja juz teraz, w swietle poprzednich artykulow, moge
    powiedzec ze ten jest najbardziej neutralny i w miare dobrze napisany,
    chociaz roi sie w nim od bledow ortograficznych (odmiana rumunskich nazw
    nadal sprawia redaktorom trudnosc. biedacy musza odmieniac na chybil trafil,
    bo przeciez tlumacze rumunskiego w Polsce nie istnieja i naprawde wielkim
    klopotem jest poprosic kogos o weryfikacje $%*^%^$%#$@W#$!!!!).




    Temat: hajduszoboszlo
    - co w tych Węgrach takiego widzisz ?
    - sama nazwa tej węgierskiej miejscowości jest już podejrzana, a jeżdżą tam
    przeważnie Polacy i Rumunii
    - czy to ze względu na uzdrowisko żeby reumatyzm wyleczyć tam jedziesz?
    - podobno sporo osób w sklepach mówi po polsku, a lokalne gazety są tłumaczone
    na polski i rumuński,
    - z TBG na to wungierskie czy tam rumuńsko-polskie kąpielisko będzie chyba
    niecałe 500km



    Temat: język rumuński,Rumunia itp.
    hej, jestem tlumaczem j. rumunskiego (polka). na brak pracy (tlumaczenia) nie
    narzekam, ostatnio nawet jej gwaltownie przybylo i z trudem sie wyrabiam... a
    wiec tak, rumunski ma przyszlosc, tym bardziej ze nas, tlumaczy pracujacych w
    zawodzie jest w zasadzie niewielu. jeszcze trudniej znalezc specjaliste od
    tekstow technicznych lub medycznych.
    piotrze: jest sporo osob ktore ucza badz uczyly sie rumunskiego pod katem pracy
    zawodowej. a dzialajacy w polsce tlumacze to jednak w wiekszosci polacy -
    rumunow jest wbrew pozorom niewielu.
    a jesli chcesz sie uczyc rumunskiego na nieco wyzszym poziomie to poszukaj
    jakiegos tlumacza, moze zgodzi sie udzielac ci prywatnych korepetycji (np. ja
    tak robie, moze i inni sie zgodza?)
    pozdrawiam i zycze przyjemnosci w nauce rumunskiego :)




    Temat: tlumacz
    tlumacz
    poszukuje tlumacza polsko rumunskiego PILNE

    panos@wp.pl



    Temat: język rumuński,Rumunia itp.
    Proszę o poradę, jeśli ktoś wie, zwłaszcza Ty Piotrze, co trzeba zrobic by
    zostać tłumaczem przysięgłym. Znam biegle dwa języki- rumuński i polski. W
    Rumunii skończyłam prawo, niestety nie obroniłam się: wyszłam za mąż, urodziłam
    dzieci, wyjechałam za granicę.
    Pozdrawiam!

    RUMUNIA JAK NARKOTYK!



    Temat: Szukam polaków mieszkających w Baia-Mare -biznes
    Witam
    O jakie tłumaczenie chodzi czy z jez polskiego na rumunski czy
    rumunski na polski
    maurer@wp.pl



    Temat: slub z Rumunem w Polsce
    Dziś dzwoniłem do USC i z-ca kierowniczki powiedziała, że widzi taką
    możliwość: na podstawie oryginalnego rumuńskiego aktu urodzenia
    odtworzenie polskiego aktu urodzenia. Wówczas oryginał rumuński
    pozostanie u Cristiny, natomiast w Polsce będzie mieć w księgach USC
    polski akt urodzenia. No ale do tego trzeba najpierw tłumaczenia
    przez tłumacza przysięgłego rumuńskiego aktu urodzenia. Niefajnie to
    wygląda. Pomysł ze skserowaniem oryginału i przybicie pieczątki "za
    zgodność z oryginałem" chyba będzie więc zbyt łatwy. No ale spróbuję
    jeszcze pójść do USC i bezpośrednio porozmawiać z urzędniczką.
    Hmmm... Ciekaw jestem jak inni obywatele Rumunii załatwili to biorąc
    ślub cywilny w Polsce.



    Temat: Polski w pierwszej dziesiatce
    Kochana statuo
    przede wszystkim nie ma mowy o zmuszaniu dzieci do mowienia jakimkolwiek
    jezykiem. Jeste wiele sposobow na to, zeby te dzieci mowily twoim jezykiem, a
    jednym z tych sposobow jest ZARAZENIE ICH TWOIM ENTUZJAZMEM i wiara w to, ze
    znajomosc tego jezyka daje wiele radosci, satysfakcji i calkiem konkretnych
    korzysci - emocjonalnych, towarzyskich, finansowych (naprawde!!!),
    prestizowych itd. Wiem co mowie, bo jezyki to moje zycie, zrodlo utrzymania,
    pasja i mania. Druga rzecz to sprawa uzytecznosci jezyka - dlaczego sadzisz,
    ze tylko angielski jest uzuteczny. Oczywiscie jest to wspolczesny lingua
    franca, czyli universalny, wszechobecny jezyk komunikacji globalnej. Ale
    ZAWSZE bedzie istniala potrzeba tych innych jezykow. Dlaczego sadzisz, ze
    jezyk rumunski, czy polski jest mniej wazny. Prowadze bardzo dynamiczna
    agencje tlumaczy przysieglych i zorganizowalam klub dla moich tlumaczy,
    ktorzy sie dziela swoimi doswiadczeniami jesli chodzi o wychowanie
    dwujezycznych dzieci.Oni sami widza jak wazne sa ich jezyki, czasem bardzo
    rzadkie i malo znane. Widza tez, ze najlepszymi tlumaczami sa wlasnie osoby
    wzchowane dwujezyczne. Wcale nie musisz znac znac rumunskiego, zeby twoje
    dzieci poznaly ten jezyk. Jest metoda "one parent, one language" - przeciez
    moze twoje dzieci beda mialy twoj kolor oczu i kolor wlosow twojego meza - no
    wiec dlaczego nie moga otrzymac tego, co jest dla was rownie indiwidualna
    wlasciwoscia jak kolor oczu: wasze ojczyste jezyki. Zaden jezyk nie jest
    bezuzyteczny. A nawet im rzadszy, tym lepiej. Zapytaj o to moich tlumaczy.



    Temat: i znowu sie rumienie...
    tralalumpek napisała:

    > Masz racje piszac, ze szkoda mojego czasu. Szkoda go na tlumaczenie.
    > Porownywanie gruszki z pietruszka je bezsensem, francuskich kolonii z polskim
    > warcholstwem politycznym rowniez. Twoje odbieganie od tematu artykulu do
    > podrecznikow francuskich ma sie tak do artykulu jak polskia prawda o wojnie
    > wiele lat w Polsce propagowana.
    > O naszych saisadach Slowakach wiekszosc Polakow mowi pagardliwie pepiki, ja
    > rowniez ale stali sie 5 panstwem na swiecie w produkcji samochodow. Ja
    myslisz
    > jaki to bedzie mialo wplyw na dalszy rozwoj gospodarczy tego kraju? Wezmy
    takie
    >
    > Czechy np i ich budowe drog a w Polsce ile jest autostrad?
    > W tych zachodnich krajach ludzie z wyrokami nie sa wybierani do sejmu
    > (parlamentu) a w Polsce? Ile polskich polityko to ludzie majacy problemy z
    > prawem. Dobrze ze w Europie jest jeszcze Rumunia bo bysmy krolowali korupcja.
    > ...... i tysiac innych tematow.
    >
    > No i po co ja ci to tlumacze. jak jestes taka do przodu to podgladnij sobie
    > miedzynarodowe oceny (nie niemieckie) krajow wchodzacych do Unii zobach jak
    > wycglada ocena Polski.
    > Ty tez niestety w swoim tutaj wpisie oprocz samouwielbienia, my Polacy i to
    juz
    >
    > nas zbawia, nic nie wnioslas do tej dyskusji. My jestsmy tacy wspaniali,
    piekni
    >
    > i cudowni i tylko nikt tego nie chec zauwazyc, wszyscy sie na nas uwzieli ,
    > nieprawdaz? No zapomnialam jeszcze ze wszyscy sie nas boja.....

    Ufff...!!! Życzę miłej asymilacji na emigracji ;-P




    Temat: i znowu sie rumienie...
    Masz racje piszac, ze szkoda mojego czasu. Szkoda go na tlumaczenie.
    Porownywanie gruszki z pietruszka je bezsensem, francuskich kolonii z polskim
    warcholstwem politycznym rowniez. Twoje odbieganie od tematu artykulu do
    podrecznikow francuskich ma sie tak do artykulu jak polskia prawda o wojnie
    wiele lat w Polsce propagowana.
    O naszych saisadach Slowakach wiekszosc Polakow mowi pagardliwie pepiki, ja
    rowniez ale stali sie 5 panstwem na swiecie w produkcji samochodow. Ja myslisz
    jaki to bedzie mialo wplyw na dalszy rozwoj gospodarczy tego kraju? Wezmy takie
    Czechy np i ich budowe drog a w Polsce ile jest autostrad?
    W tych zachodnich krajach ludzie z wyrokami nie sa wybierani do sejmu
    (parlamentu) a w Polsce? Ile polskich polityko to ludzie majacy problemy z
    prawem. Dobrze ze w Europie jest jeszcze Rumunia bo bysmy krolowali korupcja.
    ...... i tysiac innych tematow.

    No i po co ja ci to tlumacze. jak jestes taka do przodu to podgladnij sobie
    miedzynarodowe oceny (nie niemieckie) krajow wchodzacych do Unii zobach jak
    wycglada ocena Polski.
    Ty tez niestety w swoim tutaj wpisie oprocz samouwielbienia, my Polacy i to juz
    nas zbawia, nic nie wnioslas do tej dyskusji. My jestsmy tacy wspaniali, piekni
    i cudowni i tylko nikt tego nie chec zauwazyc, wszyscy sie na nas uwzieli ,
    nieprawdaz? No zapomnialam jeszcze ze wszyscy sie nas boja.....




    Temat: Rumunski
    Poniewaz mam meza Rumuna, postanowilam wtracic swoje trzy grosze. Rumunski jest
    latwym jezykiem do zrozumienia i nietrudno sie go nauczyc znajac inny romanski
    (wloski w moim przypadku) na poziomie umozliwiajacym komunikacje, natomiast
    jako jezyk literacki jest - moim zdaniem- BARDZO trudny i trudno jest nauczyc
    sie wszystkiego, zeby mowic calkiem poprawnie. Podziwiam tlumaczy z
    rumunskiego -np. p. Ireneusza Kanie.
    Ale ja MUSZE nauczyc sie plynnie rumunskiego, rodzina mojego meza nie mowi w
    innych znanych mi jezykach, a czesto tam bywamy. Poza tym nabieram na to coraz
    wiekszej ochoty. W zamian usiluje nauczyc meza polskiego, ale ciezko mi idzie -
    jednak nasz jezyk jest za trudny nawet dla ludzi z motywacja...
    Pozdrawiam
    PS. Czy ktoras z osob po filologii rumunskiej moglaby polecic mi przetlumaczone
    na polski (angielski,niemiecki, wloski) ksiazki rumunskie (ciekawe)? Znam
    Ionesco, Ciorana, Eliade i ostatnio czytalam Wylinke Simony Popescu. Chodzi mi
    wlasnie glownie o dobra fikcje, moj maz to milosnik filozofii i rodzimej fikcji
    nie czyta, wiec nic nie moze mi polecic...




    Temat: Literatura rumunska- beletrystyka
    Wydawnictwo Czarne wydalo wyzej wspomniana Simone Popescu, Aglaje Veteranyi, Herte Mueller i
    Wagnera (ostatnia dwojka to rumunscy Niemcy, niemniej zwlaszcza w ksiazce Wagnera "Miss
    Bukaresztu" jest duzo realiow rumunskich").
    Poza tym raczej wiecej jest nie-fikcji, swietnie tlumaczy rumunskich autorow pan Ireneusz Kania, moze
    po jego nazwisku da sie cos znalezc (przepraszam, ze tak ogolnikowo, ale bardzo rzadko bywam w
    Polsce i nie wiem, co jest tlumaczone, byc moze jest wiecej).




    Temat: wspolczesna literatura rumunska
    > To tak na pierwszy ogien. A intereuje Cie poezja? Bo moge polecic
    > znajoma poetke ;-) nie tlumaczona na polski.
    Dzieki wielkie, ze odpowiedzialas.
    Za Wylinke sie kiedys zabralem, ale jakos mi wowczas niezbyt podeszla- moze
    sprobuje jeszcze raz (btw zakupilem ja kiedys, na podstawie Twojej recenzji).
    A ich poezja mnie interesuje- tylko pod warunkiem, ze znajde dobre tlumaczenia
    na angielski lub niemiecki (moja znajomosc rumunskiego jest zadna).
    Bardzo lubie (to nie jest najwlasciwsze slowo, w kazdym badz razie mnie porusza,
    daje do myslenia, wywoluje u mnie pewien rodzaj zachwytu) rumunska nowa fala
    filmowa (tj. np.Lazarescu czy 4 miesiace) i tak sobie pomyslalem, ze powinnien
    byc odpowiednik tych filmow w ich literaturze, a dokladnie w tworcach tego
    pokolenia. Ale moze sie myle i moze byc tez tak, jak w przypadku filmow
    Kieslowskiego czy Holland, czyli brak jakichkolwiek literackich odpowiednikow
    tej klasy?




    Temat: O czeskiej piękności...
    zuq1:
    > jaka jest różnica między holenderskim, flamandzkim a niderlandzkim?

    Nie wiem, ale przypuszczam, że między holenderskim a niderlandzkim tylko
    ideologiczna. Czyli taka, jak między językiem radzieckim a rosyjskim, albo
    między mołdawskim a moldowskim..

    Mój wyżej wspomniany słowniczek ma polski tytuł
    ,,Mały SŁOWNIK holendersko-polski i polsko-holenderski''
    oraz holenderski (niderlandzki) tytuł
    ,,Klein Nederlands-Pools en Pools-Nederlands WOORDENBOEK''.
    Wygląda na to, że w r. 1977 tłumaczono ,,Nederlands'' na ,,holenderski'' a
    dopiero potem zaczęto tłumaczyć na ,,niderlandzki''.

    Flamandzki do holendersko-niderlandzkiego ma się pewnie tak, jak rumuński do
    mołdawsko-moldowskiego... Ale tak naprawdę to nie wiem.

    - Stefan

    www.ipipan.gda.pl/~stefan/oswiadczenie_antylustracyjne.html



    Temat: O czeskiej piękności...
    stefan4 napisał:

    > zuq1:
    > > jaka jest różnica między holenderskim, flamandzkim a
    niderlandzkim?
    >
    > Nie wiem, ale przypuszczam, że między holenderskim a niderlandzkim
    tylko
    > ideologiczna. Czyli taka, jak między językiem radzieckim a
    rosyjskim, albo
    > między mołdawskim a moldowskim..
    >
    > Mój wyżej wspomniany słowniczek ma polski tytuł
    > ,,Mały SŁOWNIK holendersko-polski i polsko-holenderski''
    > oraz holenderski (niderlandzki) tytuł
    > ,,Klein Nederlands-Pools en Pools-Nederlands WOORDENBOEK''.
    > Wygląda na to, że w r. 1977 tłumaczono ,,Nederlands''
    na ,,holenderski'' a
    > dopiero potem zaczęto tłumaczyć na ,,niderlandzki''.
    >
    > Flamandzki do holendersko-niderlandzkiego ma się pewnie tak, jak
    rumuński do
    > mołdawsko-moldowskiego... Ale tak naprawdę to nie wiem.
    >
    > - Stefan
    >

    No, nie popchnęło mnie to do przodu.
    Jeszcze tylko kuśka starożytna mi się zakołatała w gógłowych
    poszukiwaniach oraz "kusić".
    Ale kudy szuk-, a kudy kuś-.
    Przychodzi zatem przejść do porządku dziennego nad tym ciekawym
    zjawiskiem.

    Dzięks, bracia i siostry za wysiłki.




    Temat: Policja Rumuńska-ile euro w łapę?
    Kiedy prawie już w nocy szukałem campingu , spytałem policjantów
    o drogę. Najpierw próbowali coś po rumuńsku tłumaczyć . Gdy stało
    się jasne ,że się nie dogadamy , włączyli koguta i kazali jechać za
    sobą. Jechaliśmy z eskortą dobre 30 km aż do campingu . Czy
    wyobrażacie sobie coś takiego w Polsce??? Był to jedyny kontakt z
    rumuńskimi glinami a przejechałem po Rumunii parę tysięcy km.
    Rumunia jest OK.

    Pozdr. bynek




    Temat: Do zrozpaczonego analfabety:
    www.biuro-tlumaczen.polbox.pl/pl/jezyki.html
    Tłumaczymy z i na polski:

    Albański

    Angielski

    Arabski

    Chorwacki

    Bułgarski

    Czeski

    Duński

    Estoński

    Fiński

    Flamandzki

    Francuski

    Grecki

    Niemiecki

    Hindi

    Japoński

    Włoski

    Litewski

    Łacina

    Łotewski

    Macedoński

    Węgierski

    Norweski

    Portugalski

    Rosyjski

    Serbski

    Hiszpański

    Słowacki

    Słoweński

    Szwedzki

    Turecki

    Ukraiński

    Uzbecki

    Wietnamski

    Białoruski

    Hebrajski

    Rumuński




    Temat: praca dorywcza dla Polaka w Rumunii
    praca dorywcza dla Polaka w Rumunii
    Szukamy osoby z Bukaresztu i/lub Constanta znającej język polski i rumuński. Chcemy organizować wyjazdy dla naszych klientów z Polski w celu oglądania nieruchomości. Potrzebujemy tłumacza na miejscu. Może ktoś chciałby sobie dorobić współpracując z nami? Praca byłaby raz w miesiącu ale przez 3-4 dni i dodatkowo tłumaczenia na bieżąco jakichś tekstów. Jeśli jesteś zainteresowany to podaj kontakt do siebie:
    nieruchomości@carisma.pl



    Temat: sam w bukareszcie
    sam w bukareszcie

    być może moja prośba nie jest 1wszą tego typu...ale szukałem i nie znalazłem..

    Uprzejmie proszę kogoś litosciwego z koneksjami w krainie Draculi o radę;
    gdzie sie zatrzymac w Bukareszcie na parę tygodni w styczniu. Link z
    rozsądnymi ofertami? Nie dormitorium. Nie lux hotel.. Oferty które znalazłem
    są w okolicach 3tysi miesięcznie za kawalerkę - przypuszczam ze w
    rzeczywistości można znaleźć coś za 1/2 tej ceny? Wolałbym nie lecieć w
    ciemno, bo z językiem jestem na bakier.. Chyba że ktoś mi poradzi dokładnie
    gdzie można sie rozejrzeć na miejscu.

    Poza tym potrzebowałbym tłumacza(-ki;) przez kilka dni... może być polsko-
    rumuński ..angielsko-rumuński.. Ktoś może polecić..albo sam jest chetny;)
    gdzie mogę szukać..

    Za życzliwe posty z góry dzięki .. nieżyczliwych oczywiscie nie będę czytać;)



    Temat: Dziendobry
    > hmmm, w tym roku obronilam inzyniera z ochrony srodowiska, jak mi cos
    > zalatwisz, to chetnie sie przeniose, tylko zeby dobrze placicli, mile widziane
    > sa rowniez wszelkie swiadczenia socjalne, preferowane miejsce pracy: Warszawa

    Cienko to widze... Takich jak ty sa na peczki mamy... Ja bym polecal sie uczyc jakogos nietypowego jezyka. Ostatnio jakis gosc z Chin przyjechal, a angielskiego nie znal... Musilismy tlumacza sciagnac z Anglii... Ostatnio slyszalem ze rozszerzamy dzialalnosc w Moldawi. Brakuje nas osob ktore by zajmowaly sie polaczeniami informatycznego miedzy Polska a Moldawia, trzeba znac polski, rumunski oraz angielski...
    SPAMK.



    Temat: He-112 w Rumuńskich Królewskich Siłach Powiet.....
    Ponieważ piszemy o jednostkach rumuńskich. Nie polskich.
    Jeśli chcesz na siłę polonizować to nie pisz "grupa myśliwska" tylko "brygada".

    >> P.S. Amerykański "Squdron" również tłumaczony jest jako "dywizjon"!

    AMERYKAŃSKI "Squdron", w którym mogło być nawet 50 maszyn (IIWŚ)? Dla Pilota AD
    1939 to nawet brygada by była.




    Temat: Rumunia-stereotypy
    nie bylam ani Albanii ani Jugoslawii, wiec powiem Wam o czyms innym, co znam;-)
    we Francji, w bistrach jest norma rzucanie smieci na podloge, tam gdzie sie siedzi.
    w Istambule cialge szukalam koszow na smieci i nic. pozniej jakis Turek mi
    tlumaczyl, ze to dlatego, ze boja sie atakow bombowych i dlatego usuneli
    wszystkie kosze, zeby ograniczyc zagrozenie. dobra wymowka, nie?;-)
    no i powiem Wam, ze na tym tle Rumunia czy Polska nie wygladaja zle;-)



    Temat: Rumunia-stereotypy
    Ja też jadę do Rumunii pierwszy raz i rodzina nie chce mnie puścić samego. Do
    Francji, Szwajcarii czy Włoch jednak mogłem jechać sam.. Ojciec mi grozi
    chordami Cygańskiej mafii i pijaczkami, którzy gdy zobaczą mój rower nie
    omieszkają mnie z niego strącić.

    Ale tłumaczę, że Rumunia jest równie bezpieczna co Polska; pijaczki co najwyżej
    poproszą bym z nimi wypił "na wzmocnienie" przed kolejnym podjazdem; a Cyganów
    wedle oficjalnych źródeł (spis z 1991) jest tylko 400 tysięcy. Naturalnie nie
    dodaję tutaj, że obecnie do Cygańskich korzeni przyznaje sie ponoć dwa miliony
    Rumunów i w dodatku mniejszość ta okupuje tereny, na których najbardziej mi
    zależy hehe ;-)

    Ale faktycznie: to jest jeszcze żywy stereotyp - "Rom - Rum(un)", przykre..



    Temat: Tęsknisz za PRL-em?
    >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>.lechowski51 napisał:
    > Wytlumacz wiec mi prosze,,skoro socjalizm-komunizm byl tak cudownym
    ustrojem,to
    > dlaczego ludzie az do rozpadu komunizmu uciekali z narazeniem zycia
    z tego
    > komunistycznego raju.Dlaczego powstaly dwa inne swiaty w jednym
    narodzie i
    > dzisiaj mimo ze Niemcy wpompowali we wschodnie landy ponad 100 mld
    euro te
    > krainy roznia sie jak Polska a Rumunia??. <

    Nie wiem jak adresat tych życzeń, ale ja uważam, że tłumaczenie
    czegokolwiek człowiekowi, który wschłuchuje się wyłącznie w samego
    siebie i wszystko wie najlepiej jest bezsensowne. Wytłumacz sobie
    sam!



    Temat: Szukam pracy w Rumunii
    Skontaktowala sie ze mna firma planujaca eksport zywca hodowlanego do Rumunii.
    Poszukuja tlumaczy na najblizsze targi (INDAGRA i cos tam jeszcze), a takze
    znajacego polski i rumunski przedstawiciela handlowego (praca stala). Jezeli
    Was to interesuje, wejdzcie na strone www.phkonrad.com.pl i napiszcie na adres
    kontaktowy. Powodzenia!



    Temat: Diabeł tkwi w szczegółach.
    W praktyce wszystkie istotne dokumenty UE sa tlumaczone na jezyki
    poszczegolnych krajow. Jest tam sztab zatrudnionych tlumaczy, gwarantowana jest
    zgodnosc merytoryczna tlumaczen z oryginalem. Wiaze sie to z duzymi kosztami i
    probowano, bezskutecznie, ograniczyc liczbe oficjalnych jezykow Unii. Po
    dojsciu nowych czlonkow, sztab tlumaczy w Unii kilkakrotnie bedzie sie musial
    zwiekszyc.
    Wyobrazam sobie, ze administracja Unii bylaby w stanie tekst umow z Polska i
    innymi krajami przedstawic w 2 jezykach. Nawet przy tych 6tys. stron jest to
    technicznie mozliwe. Aby nie bylo konfliktu czasowego tekst musialby byc pisany
    w 2 jezykach (x ilosc nowych panstw) jednoczesnie. Zatem polski tekst musialby
    juz istniec. Jezeli tak nie jest to obawiam sie, ze pojawic sie on moze za
    pozno i podpisywana bedzie tylko umowa w jzyku angielskim.

    Wchodzac do Unii Polska akceptuje prawa unijne. Umowa jest wedlug tego prawa
    sporzadzona a kwestie jezykowe sa szczegolem, ktory juz pewnie na wstepie
    zostal ustalony. Mysle, ze te szczegoly moglby wyjasnic pan Duszczyk.
    Moja specjalnoscia jest budowa biurowcow i fabryk, wiec nie jestem autorytetem
    jesli chodzi o unijne prawa.
    Co do tlumaczen, to przypomina mi sie pewna pani tlumacz, ktora pomagala przy
    rozmowach prowadzonych po angielsku z rumunskim kontraktorem, podczas mojej
    pracy kiedys w Afryce. Dziwilo mnie, ze rumunski rozmowca mowil bardzo
    lapidarnie, natomiast wypowiedzi pani tlumacz, osoby niezwykle inteligentnej,
    byly bardziej rozbudowane. Pomyslalem sobie, kto wlasciwie prowadzi z nami te
    rozmowy?



    Temat: Czy kryzys w branży się kończy?- Wasze opinie
    Interesujace uwagi... Pozwole sobie jednak znowu wsadzic kij w
    mrowisko. Nie zgadzam sie chyba z opinia, ze Polska, Czechy i Wegry
    to inny rynek niz Rumunia czy Bulgaria... Przynajmniej nie z
    perspektywy Europy Zachodniej (a to tam sa jednak podejmowane
    decyzje dotyczace strategii rozwoju) Polska to takie samo panstwo
    jak i Rumunia - po prostu czesc Eastern Europe (w dodatku w obu
    przypadkach rowniez EU).

    Poza tym jezeli bysmy chcieli tlumaczyc ostatni stop rekrutacyjny w
    Polsce stosunkowo mala wydajnoscia monitorow spowodowana wielkoscia
    kraju, to czym wytlumaczyc boom rekrutacyjny w badaniach klinicznych
    w ostatnim roku w Rosji? (bo chyba nie jeszcze dramatycznie mniejsza
    wydajnoscia pracy monitorow, biorac pod uwage niebagatelne roznice w
    wielkosci krajow pomiedzy Polska a Rosja). Jakies ciekawe pomysly?



    Temat: Rumuńska zagadka nagrobna :)
    No ok ale ten wierszyk nie jest pisany "pieknym literackim rumunskim"
    tylko.. "wiejska gwara" moznaby rzec, dlatego nie jest latwo go zrozumiec :)
    A podobienstwa sa - moj kolega, Polak uczacy sie rumunskiego, wprawdzie ma
    problemy z mowieniem po rumunsku ale bez problemu tlumaczy sobie teksty
    naukowe, potrzebujac czasem pomocy jedynie z paroma slowkami, twierdzac przy
    tym ze wlasciwie wystarczy znajomosc angielskiego i troche samozaparcia a juz
    bardzo duzo mozna zrozumiec ;)
    Co innego oczywiscie kiedy ma sie oczywiscie do czynienia z jezykiem mowionym
    na wsi, w roznych regionach (czasami Rumuni maja problemy by zrozumiec
    staruszka ze wsi z innego regionu ;) - no moze delikatnie przesadzam ale cos w
    tym jest. W Polsce az takie odrebnosci regionalne nie wystepuja.
    Podobnie zreszta jak w potocznej rozmowie z mlodymi gdzie uzywa sie duzo
    slangu - no ale to raczej zrozumiale.



    Temat: wakacje z dziecmi w Rumuni?
    staua napisała:

    > Hej,
    > zastanawia mnie to namietne tlumaczenie nazw nawet malych miejscowosci na polsk

    Zaraz, zaraz.
    A jak jedziesz z Polski do Rumunii to mijasz Slowensko i Madziarorsag czy też po
    prostu Słowację i Węgry?
    A mieszkasz w Bukureszti czy w Bukareszcie?
    To chyba normalne że całkiem sporo "zagranicznych" rzeczy ma polskie nazwy,
    widzisz coś zdrożnego w ich używaniu?
    Tak na marginesie: Kaczykę zakładali Polacy i nazwa ta jest wymyślona (raczej)
    przez Polaków.

    > i, chyba Rumuni
    > nie tlumacza np. Kutna albo Ustrzyk Dolnych na rumunski (albo ktokolwiek
    > na inny jezyk).

    Jakby mieli powód toby tłumaczyli :)))

    > Nie oceniam
    > tutaj, ciekawi mnie tylko, skad sie to bierze, my tlumaczymy sobie
    > wszystkie nazwy miast i wsi we
    > wszystkich krajach, a inne narody nie...

    E tam. Żeby daleko nie szukać - w Siedmigrodzie większość miast ma co najmniej
    trzy nazwy, czasami jeszcze dochodzi czwarta serbska/chorwacka, np. Alba Iulia
    to wszak Belograd.
    A ja mieszkam przecież w mieście nazywanym: Cracovia-Cracau-Krakov etc. etc.

    Ogólnie podzielam pogląd że jeśli jakaś nazwa geograficzna jest już
    "ugruntowana" w j. polskim to dobrze jest ją używać. A tak się składa, że
    większość nazw na Bukowini ema polskie odpowiedniki i to od prawie dwóch wieków.
    Ojej, inny przykład - w życiu by mi nie przyszło do głowy jechać przez
    Czernauci, zawsze jadę przez Czerniowce :))

    pzdr., PB




    Temat: Rostowski szykuje cud
    Polska będzie w pierwszej piatce...
    "Polska po kryzysie światowym będzie w pierwszej piątce najmniej
    zadłużonych krajów Europy".

    Klasyfikacja państw europejskich według zadłużenie publicznego jako
    procentu produktu narodowego brutto:

    Estonia 3,8%
    Rosja 6,8%
    Luksemburg 7,2%
    Ukraina 10%
    Litwa 12%
    Rumunia 14%
    Bułgaria 17%
    Łotwa 17%
    Mołdawia 22%
    Dania 22%
    Słowenia 22%
    Islandia 23%
    Irlandia 31%
    Finlandia 33%
    Slowacja 35%
    Macedonia 36%
    Szwecja 36%
    Serbia 37%
    Turcja 37%
    Hiszpania 37%
    Czarnogóra 38%
    Bośnia i Hercegowina 40%
    Polska 42%

    Rostowski może sobie bajdurzyć, bo wie, że jego dni, podobnie jak
    dni jego szefa, są policzone, więc nie będzie musiał się tłumaczyć
    ani z tych obietnic ani z wczesniejszych obietnic sowjego premiera
    (zbudujemy autostrady, uśmiechnięci lekarze będą leczyć
    uśmiechniętych pacjentów, zreformujemy szkolnictwo, itd. itp.)

    Białoruś
    Polska




    Temat: Pozytywny sygnal dla tlumaczy
    Pozytywny sygnal dla tlumaczy
    Na stronie EPSO ukazala sie zapowiedz konkursu dla tlumaczy jez. rumunskiego
    i bulgarskiego (EPSO/AD/35/05). Ciekawa rzecza jest wymog znajmosci m.in.
    jezyka polskiego jako drugiego obligatoryjnego jezyka. Oznacza to, ze polski
    rzeczywiscie nabiera charakteru tzw. pivota (dotychczas tylko ang., francuski
    i niem.), co moze w konsekwencji oznaczac, ze zwiekszy sie ilosc etatow dla
    tlumaczy jez. polskiego, bo pivotowe sekcje jezykowe sa wieksze od normalnych
    o jakies 50%.



    Temat: Koniec bezpieczeństwa energetycznego Polski
    Hash, wsypie sie tu publicznie sam jeszcze troche.
    Czy wiesz pamietasz co roznilo Polske (PRL) od reszty panstw tzw Ukladu
    Warszawskiego, poza Rumunia moze (Caouczescu kazal ROZEBRAC, co daje do
    myslenia)? Poza obecnoscia obcego wymiaru prawa (spedzilem kilka tygodni
    w rosyjskim areszcie wojskowym w Aninie, w ziemiance - niemal naprzeciw
    CZD - ten las przy dwupasmowce kryl baze ogromna) tylko do Polski - na
    Dolny Slask - docieral starannie zamaskowany SZEROKI TOR. Wybudowany do
    agresji, do szybkiego przrmieszczenia wojska, w latach pokoju sluzyl do
    transportu produkcji zbrojeniowej (ISKRA, FLT). Czy wiesz co stanowilo
    90% polskiej oferty? BRON. Stad i ta zapasc, ktora tlumaczyli falszywie
    "niechecia do handlu z ZSRR". Alganow mieszkal w W-wie, w tzw. Zatoce
    Czerwonych Swin vis`a`vis Omigu niemalze, tuz obok plotu Szpitala
    Czerniakowskiego od polowy lat 60-tych. O ile dobrze go rozpracowali,
    mial zwiazek z likwidacja "siatki Moczara". Konczac to samoujawnianie
    przypomne Ci jak niewielu Polakow wie, ze byli o kroczek od atomowej
    zaglady, wyparowania. Cala Polska. Takze dlatego ucieklem. Wiedzialem.
    Pozdrowienia



    Temat: Kompletna kleska systemu EURO.
    Glupoty opowiadacie towarzysze
    Gość portalu: BRvUngern-Sternber napisał(a):

    > Pojawily sie ostatnio informacje o zamykaniu rynku pracy przez kolejne kraje
    > nawet te ktore chcialy ,,pomoc'' Polakom.Nic dziwnego gospodarka UE wkroczyla
    > w trwaly stan stagnacji.Oczywiscie zakazy nic nie dadza bedzie praca na
    > czarno.Poza tym nie zlikwiduja przyczyny czyli absurdalnego biurokratycznego
    > systemu funkcjonowania gospodarki UE.Upadek bedzie wiec postepowal...

    Coraz bardziej piramidalne absurdalne glupoty.

    Unia powieksza sie o 100 mln ludzi a nie tylko o Polske. Jest to potezny skok w
    nieznane wiec nie mozna przewidziec co nastapi juz wkrotce. Dlatego ostroznosc
    w pierwszym okresie ma na celu lagodzenie ewentualnego duzego naporu na rynek
    pracy.

    Ale jest to sprawa przejsciowa: jezeli naporu nie bedzie to w krotkim czasie
    rynki pracy sie otworza. Jezeli bedzie to proces potrwa kilka lat. Maximum
    7 lat dostosowania. Proces rzeczywistej akcesji Polski do Unii i tak potrwa
    lata: Schengen, euro, reforma ekonomii itd. To sie dopiero zaczyna w maju i
    oby wszystko sie zakonczylo do 2011 r.

    No i jedna smieszna sprawa: juz za kilka lat do Unii beda wchodzily Rumunia i
    Bulgaria. I ciekawe czy wtedy Polska jako juz stary czlonek Unii otworzy im
    od razy rynek pracy? Mozna z duza pewnoscia twierdzic ze nie, a tlumaczenie
    bedzie takie samo jak teraz starzy sie tlumacza. Ba, bedzie sie zadalo dluzszych
    okresow przejsciowych, nie jakies tam 7 lat tylko ze 20. Wystarczy zobaczyc jak
    teraz traktuje sie obcokrajowcow starajacych sie o pozwolenie na prace. Hehe.




    Temat: Sierhiej Tihipko w drugiej turze ukraińskich wy...
    To żaden argument. Tu nie chodzi o zagrożenie (jakie bezpośrednie zagrożenie niesie dla nas przykładowo konflikt gruzińsko-rosyjski czy sytuacja w Afganistanie?), a o nasz "zgniły kompromis", że to my jesteśmy de facto na kolanach. Zwróciłeś może uwagę na zeszłoroczny rajd rowerowy pl.wikipedia.org/wiki/Rajd_rowerowy_im._Stepana_Bandery i żałosne wygibasy polskiego MSZu, że to Ukraińcy wprowadzili stronę polską w błąd? Prawda jest taka, że w błąd nie wprowadzili tylko konsulat we Lwowie dał swoje "placet". Ukraińcy uczciwie wpisali cel wjazdu, a strona polska na to pozwoliła.

    I jakoś trudno byłoby mi sobie wyobrazić powiedzmy niemiecki rajd rowerowy "żydowskimi śladami Eichmanna" po Izraelu, na który to rajd strona izraelska wydałaby zgodę. A takich przykładów, gdzie my rejterowaliśmy na całej linii i tylko wybuch smrodu wokół tego powodował że coś z tym robiono mogę mnożyć. Co ciekawe, strona ukraińska na coś takiego sobie nie pozwalała (i nie chodzi mi o fatalna tablice Orląt Lwowskich, która wynikła z niefortunnego tłumaczenia z ukraińskiego na polski, bo "wojak" Polakowi kojarzy się raczej ze Szwejkiem a nie żołnierzem).

    Ironicznym może być to, że Polska była jedynym sąsiadem Ukrainy który pozwalał na takie "skakanie po jajach". Na coś takiego nie pozwalały nie tylko Słowacja i Rumunia, ale i Mołdawia (sic!). Świadczy to o rozkładzie naszych służb dyplomatycznych.




    Temat: Romani in Polonia
    w Polsce raczej ciezko znalezc chocby slownik rumunsko polski, o podreczniku nie wspomne... oprocz 'teach yourself romanian' istnieje jeszcze rumunski podrecznik, do dostania w ksiegarnich wiekszych miast rumunii, 'romana cu sau fara profesor' autorka to zdaje sie iliana pop czy jakos tak. jest wielojezyczny, tzn objasnienia i tlumaczenia sa w kilku jezykach, w tym zdaje sie takze po rosyjsku.
    poza tym w warszawie, poznaniu i krakowie latwo znajdziesz kogos, kto moze ci dawac korepetycje.
    rumunski jest bardzo latwy, ja sie go nauczylem w ciagu 3 miesiecy, bedac co prawda na miejscu, ale...
    powodzenia



    Temat: Czechy bez świętej krowy balcerowicza
    kropek_oxford napisał:

    > tylko jedna: Czesi ida do przodu, bo - dzieki Bogu - NIE SA POLAKAMI. Podobnie
    >
    > jak Estonczycy, Wegrzy, Slowacy, Maltanczycy, Lotysze i Litwini (bo w tym
    roku
    > we wzroscie gospodarczym to i Litwa Polske na leb pobije - PiSuar juz o to
    > zadba).

    Rzeczywiście, przyczyn kiepskiej kondycji polskiej gospodarki należałoby szukać
    również w polskich wadach narodowych i polskiej mentalności - ale to bardziej
    tłumaczy np. zacofanie I niźli II i III RP.
    Prawda jest taka, że przez 15 lat Polska przebyła bardzo długą drogę do państwa
    w miarę normalnego - przecież w 1989 roku Rumunia była od nas bogatsza.
    Porównywanie Czech do RP zapoczątkowane przez Smoka jest demagogią, która
    denerwowałby, gdybym nie wiedział, że ten pan jest zwolennikiem PiS.



    Temat: Polskie Roszczenia, co na to Olsztyn?
    Polskie PRAWDY ! Kto Was tego uczyl?
    Na razie jedynem krajem , ktory do konca wlasciwie nigdy swoich pozyczek nie
    odplaca jest Polska, nawet biedna Rumunia placi swoje pozyczki.
    Niemcy nie wzieli pozyczek za granica, bo nie sa i nie byli do nich zmuszeni,
    wiecie chyba, ze zagraniczne pozyczki bierze sie normalnie tylko wtedy, jak sie
    cos za granica kupuje, moze to glupie, ze tlumacze tu jak w szkole podstawowej,
    ale po tym wpisie, musialem to zrobic, bo by mozna odniesc wrazenie , ze
    Niemcow Zagranica finansowala, tak jak zawsze POLSKE finasuje.
    Co do Planu Marschalla to uwazam, ze przyniosl wiecej szkod , jak zalet do
    Niemiec, (zreszta nie tylko ja tak mysle, tylko wiekszosc europejkskich
    ekonomow) on byl Niemcom narzucony, dobrze, ze Niemcy takie madre byly ijego
    pierwotna wielkosc odrzucily i dostaly go tyle co Hollandia, a wiec w Europie
    byly dopiero na czwartym miejscu.
    Ciekawostka jest, ze do dzisiaj sie probuje rozwoj Niemiec z planem Marschalla
    wiazac, a kto to robi, zawsze Polacy bo nie znaja faktow.
    Prawda takze jest, ze NIEMCY swoje pozyczke z procentami splacily, POLSKA by
    tego nigdy nie splacila!




    Temat: wakacje z dziecmi w Rumuni?
    Hej,
    zastanawia mnie to namietne tlumaczenie nazw nawet malych miejscowosci na polski, chyba Rumuni
    nie tlumacza np. Kutna albo Ustrzyk Dolnych na rumunski (albo ktokolwiek na inny jezyk). Nie oceniam
    tutaj, ciekawi mnie tylko, skad sie to bierze, my tlumaczymy sobie wszystkie nazwy miast i wsi we
    wszystkich krajach, a inne narody nie...




    Temat: Poszukuje osoby do prowadzenia serwisu...
    Poszukuje osoby do prowadzenia serwisu...
    ...w rumuńskiej wersji językowej.

    Tłumaczenie tekstów z polskiego lub angileskiego na rumuński
    Znajdywać aktualności / informacje o tematyce hazardowej w
    internecie
    Prowadzić strony internetowe
    Kontaktować z innymi osobami z branży

    Wymagania:

    Komunikatywna,
    Samokontrolująca / samozarządzająca
    Znająca Język Rumuński (jako ojczysty)
    Poruszająca się z łatwością po internecie (umiejętność znajdywania
    informacji)
    Pracująca na codzień z komputerem
    Osoba ta powinna albo znać dobrze angielski albo polski
    Dodatkowym atutem bedzie znajomość HTML lub tworzenie stron
    intenetowych.
    Kolejna umiejętność mile widziana to znajomość tematyki hazardowej
    (poker, kacyno, zakłady bukmacherskie)

    Osoby zainteresowane proszę o kontakt:
    mikolaj.lewandowski@straight.pl




    Temat: Miedwiediew: zdarzały się w "zabójstwa polityczne"
    pimpus18 napisał:
    > Po polsku masz jak zwykle propagandystów.
    ******
    Oni donoszą tylko to co im wygodnie i pasuje do kalendarza.
    warto zobaczyć jak wygląda z wolnością prasy w Polsce 47 pozycja razem z
    Mauritius, Rumunia i Południową Korea. My tez nie zajmujemy pięknego miejsca,
    tez się propagandę sieje ale w przeciwieństwie do Polski mamy dużo krytycznych
    mediów które donoszą akurat to co trzeba.
    Tytuł artykułu:
    Liste der Länder nach Pressefreiheit
    Tłumaczenie:
    Lista krajów według wolnosci prasy.
    alles-schallundrauch.blogspot.com/
    Polecam tez przeczytać.
    Tytuł:
    Grippeimpfung durch Killervirus verseucht
    Tłumaczenie:
    Szczepionka przeciw grypie Killervirusem zakażona.
    Link:
    alles-schallundrauch.blogspot.com/2009/03/grippeimpfung-durch-killervirus.html




    Temat: 11listopad-w razie oblania jaki konkurs jeszcze?
    Aaa, o ten Ci biega? Ale jezyk polski wystepuje w nim jako drugi jezyk obcy dla
    tlumaczy pisemnych jezyka bulgarskiego lub rumunskiego, wiec mozliwosci j.w.
    Moze jednak zdasz ten dla tlumaczy? Najblizszy polski powinien byc ogloszony
    jeszcze w tym roku dla sekretarek, szczegolow nie znam. Pozdrawiam i powodzenia
    w piatek. Gdzie zdajesz?



    Temat: Jeffrey Eugenides
    Odpowiedz dla Staua : Skoro Middlesex wyszlo juz w Polsce, to najlepiej tam
    kupic. Ja sam mam wydanie amerykanskie w miekkiej okladce i kosztowalo to okolo
    50 zlotych polskich, zatem nie tak drogo i czcionka nieprzesadnie mala, dajaca
    sie czytac. Teraz masz wybor, albo w oryginale, jesli uwazasz, ze kazde
    tlumaczenie jest gorsze, albo w polskim przekladzie. Ja sam moze sie skusze
    jeszcze na tlumaczenie. Radze kupic tak czy tak, bo ksiazka jest dobra. Laczy
    zgrabnie epike (dzieje imigrantow Grekow wygnanych z Turcji) z psychologia,
    romansem, dramatem, a nawet kryminalem. Chwilami zeslizguje sie z fikcji w
    dokument, ale mozna to zniesc. Twoj nick kojarzy mi sie z Rumunia, Rebreanu i
    lasem wisielcow, to tak bez zwiazku z glownym tematem. Pozdrawiam.



    Temat: Słowo roku
    Rola tlumacza paskudna bywa. Kumpelka tlumaczyla kiedys rozmowy handlowe, strona
    polska byla nieco buraczana i przekonana, ze polskiego i tak nikt nie rozumie,
    wiec szczeropolskie qrwy lataly jak przepioreczki. Problem w tym, ze w rumunskim
    jest dokladnie to samo slowko, dokladnie to samo znaczy, tylko nie jest uzywane
    w charakterze interpunkcji - ot, zawod/charakter okresla. Po zakonczeniu rozmow
    strona miejscowa gremialnie zlozyla wyrazy ubolewania tlumaczce...



    Temat: Lokalizacja programow - dlaczego czesto brak PL?
    Lokalizacja programow - dlaczego czesto brak PL?
    No wlasnie, co o tym myslicie? Nie mowie tu o systemach operacyjnych ale o
    aplikacjach. Przykladowo niedawno instalowalem Sony-Ericsson Suite. Oczywiscie
    do wyboru angielski, finski (5mln), szwedzki (10mln), norweski (5mln), jakis
    rumunski (22mln), nawet czeski (10mln) i slowacki (5mln) ale nie polski a jest
    nas przeciez 38 mln! Nie wierze zeby producenci oszczedzali sobie trudu
    tlumaczac sobie ze w PL kazdy zna angielski. Nie mozna tego tez tlumaczyc tym
    ze szkoda zachodu robic lokalizacje na ten rynek bo i tak zaraz ktos to
    "spiraci". Przeciez jest duzo instytucji i firm ktore kupuja legalne
    oprogramowanie.



    Temat: Prezes węgierskiego banku centralnego: Tą drogą...
    Jest dokładnie odwrotnie debilu
    Gość portalu: karol napisał(a):

    > Za słaby forint odpowiadają państwa "gospodarek wschodzących" m.in.
    > Polska.
    > Jest to brak zaufania do polskiej,rumuńskiej,bułgarskiej gospodarki.
    > Tak przynajmniej tłumaczą słabość złotego nasi "eksperci".
    > Ględzą oni jeszcze wiele innych ciwkawych rzeczy np. że eksport
    > rośnie kiedy złoty w górę/sic!/.
    > ..................................................................
    > Nie ma większego debila od polskiego "ekonomisty".

    Polska jest najsilniejszą gospodarka regionu. To właśnie Węgry ciągna nas w dół
    a nie odwrotnie matołku



    Temat: zwiazek malzenski z rumunem
    jesli chodzi o swiadkow, to najczesciej jest to tutaj para, ale nie zawsze
    malzenstwo. w przypadku slubu cywilnego jako cudzoziemka bedziesz musiala
    dostarczyc poswiadczone przez notariusza zaswiadczenie, ze mowisz po rumunsku.
    czasmi taka wizyta u notariusza to czysta formalnosc i oprocz "buna ziua" i "la
    revedere" nie bedziesz musiala nic mowic, czasem, jak w moim przypadku, to byl
    egzamin jezykowy ufff... mysle, ze jesli bedziesz miala swiadkow z PL, to moze
    byc podobna procedura. jesli nie znasz rumunskiego, lub swiadek go nie zna, to
    bedzie potrzebny w czasie cereminii tlumacz przysiegly jezka, ktory znasz, np.
    angielskiego.
    jesli chodzi o slub koscielny to tu moze byc latwiej, bo w przypadku
    cudzoziemcow popowie czesto robia ustepstwa, szczegolnie gdyby mial to byc slub
    ekumeniczny. W ogole odnosze wrazenie, ze tu bardzo wiele zalezy od popa i jesli
    wam odmowia w jedenej cerkwii, warto isc do kolejnych i pytac, czy sie zgodza na
    wasze warunki. ja np. nie bedac prawoslawna zostalam mama chrzestna dziecka.
    Z weselami jest rzeczywiscie tak, ze wszystko zalezy od regionu. w miastach sa
    one dosc podobne do polskich. nie ma co prawda oczepin, ale o 12 wjezdza tort i
    wszyscy spiewaja 100 lat. poza tym wszystko odbylo sie tak jakbym byla w PL.
    powodzenia!



    Temat: wakacje z dziecmi w Rumuni?
    Pawel, a jeszcze inne pytanie mi przyszlo do glowy w zwiazku z propagowanymi przez Ciebie
    spolszczeniami, czy jestes rowniesz zwolennikiem tlumaczenia imion na polski? Bo to cos podobnego,
    prada, imiona i nazwy wlasne. Chodzi mi o imiona, ktore maja polskie odpowiedniki, z rumunskich np.
    Mihai, Petru, Ion... Kiedys w przeszlosci to bylo przeciez powszechne, stad mamy Kartezjusza, Michala
    Aniola itd... Co o tym sadzisz (oczywiscie ja jestem przeciwko, bo moj wlasny maz ma na imie Mihai
    wlasnie i do szalu go doprowadza tlumaczenie jego imienia tutaj na Mike, a przez moich dziadkow na
    Michala)?




    Temat: Przedstawmy sie

    Witam serdecznie,

    Mam na imię Mihaela,jestem pilotem wycieczek turystycznych, tłumaczem,
    przedstwicielem handlowym w Rumunii i cukiernikiem.
    Mieszkam na stałe w Częstochowie(kiedyś miałam męża Polaka)z moimi trzema
    córkami. Wciąż mam problemy z polską gramatyką-w tej chwili sprawdza mnie
    córeczka-dyslektyk!
    Cieszy mnie, że znalazłam to forum, szkoda że tak późno. Z powodu niektórych
    stereotypów na temat Rumunii miałam nieraz bardzo ciężko, aczkolwiek kocham
    Polskę.
    Jadę do Rumunii ilekroć znajdę transport (tańszy!) dla 4 osób. 9 lutego mam
    egzamin z prawa jazdy -są moje 40-te urodziny- i mam nadzieję ze go zdam , więc
    będe samodzielna względem transportu.
    Za piękne słowa na temat Rumunii gorąco dziękuje wszystkich.

    Salutari fierbinti tuturor, Mihaela

    RUMUNIA JAK NARKOTYK!!!




    Temat: Bardzo pilne !!! - praca w Rumunii
    Bardzo pilne !!! - praca w Rumunii
    Poszukuję osoby znającej jęz. rumuński lub angielski - koniecznie musi to być
    mężczyzna ze względów organizacyjnych - do komunikacji na budowie hotelu w
    Bukareszcie (Rumunia). Nie musi to być zawodowy tłumacz ale ktoś
    dyspozycyjny, znający dobrze język, mieszkający w Polsce lub w Rumunii.

    Praca OD ZARAZ, na ok. 1 miesiąc, dojazd i zakwaterowanie zapewnione,
    informacje dot. wynagrodzenia i szczegółowych warunków udzielam pod nr.
    telefonu:

    0 601 28 33 74.

    Wszystkich zainteresowanych proszę o kontakt telefoniczny lub na adres
    emailowy: kruk71@tlen.pl

    Oferta jest bardzo poważna i pilna.
    Czekam na telefony i maile
    Pozdrawiam




    Temat: >_UDERZENIE__PREWENCYJNE__(islam)_propozycja__!!!!
    >_UDERZENIE__PREWENCYJNE__(islam)_propozycja__!!!!
    Zaczynamy myslec inaczej ?????

    Kanadyjczycy proponują zalegalizowanie uderzenia prewencyjnego
    IAR, 2003-07-13 16:20:42

    Reforma usług publicznych, terroryzm i międzynarodowa przestępczość - takimi
    problemami zajmą się uczestnicy międzynarodowej konferencji "Progressive
    Governance", która rozpoczyna się w Londynie. W spotkaniu uczestniczą
    przedstawiciele 14 krajów. Polskę reprezentuje prezydent Aleksander
    Kwaśniewski.

    W konferencji uczestniczą przedstawiciele Wielkiej Brytanii, Kanady, RPA,
    kilku państw Ameryki Południowej i Europy Środkowo-wschodniej. Minister z
    kancelarii prezydenta, szef Biura Bezpieczeństwa Narodowego Marek Siwiec
    podkreślił, że w tym roku reprezentacja tej części Europy jest wyjątkowo
    silna. Oprócz Polski w szczycie uczestniczą także Czechy, Węgry i Rumunia.

    Każda delegacja przyjechała z różnymi probelmami. RPA, na przykład,
    zastanawia się jak rozwiązać problem AIDS. Wielka Brytania zwracać będzie
    uwagę na reformę systemu usług socjalnych. "My skupimy się przede wszystkim
    na reformie instytucji międzynarodowych" - podkreśłił Marek Siwiec.
    Tłumaczył, że chodzi o instytucje, które działają na rzecz rozwiązywania
    problemów bezpieczeństwa.

    "Jedna z grup roboczych, która szczyt przygotowywała - grupa kanadyjska -
    sporządziła nowatorski dokument o nowych zagrożeniach i wyzwaniach po 11
    września, wojnie w Afganistanie i w Iraku" - powiedział Siwiec. W dokumencie
    pojawiła się propozycja zalegalizowania prawa do ataku prewencyjnego.




    Temat: znajomosc
    znajomosc
    Witam wszystkich forumowiczow. Juz od dluzszego czasu sledze forum i
    czasmi staram sie komus pomoc w tlumaczeniu.Mieszkalam przez siedem
    lat w Rumunii, ale obecnie mieszkam w Polsce. Nie chcialabym
    zapomniec jezyka rumunskiego, dlatego tez chetnie nawiazalabym
    kontakt z Rumunami mieszkajacymi w Polsce i nie tylko.Moj adres
    e-mail bozenkaaa72@interia.eu



    Temat: slub z Rumunem w Polsce
    Hej,
    Nie wiem czy już załatwiłaś formalności związane ze ślubem ale ja
    przebrnąłem przez wszystko i teraz czekam tylko na ślub... 23
    maja :)))
    My zrobilismy tak (w USC w Krakowie): na podstawie rumuńskiego aktu
    urodzenia (przetłumaczonego przez tłumacza
    przysiegłego) "odtworzyliśmy" polski akt urodzenia. Potem wybraliśmy
    się na romantyczną :)) wycieczkę do Warszawy gdzie w ambasadzie
    (przy ul. Chopina) dostliśmy od ręki (opłata coś około 200 zł)
    potwierdzenie o braku przeszkód do zawracia małżeństwa przez
    Cristinę. Trzeba pamietać, że dokument ten jest ważny jedynie 3 m-
    ce. Potem jeszcze raz do USC w Krakowie z kompletem dokumentów i
    ustalenie terminu ślubu :)))
    Pozdrawiam :)



    Temat: jesze w sprawie 60-lecia.
    kaprawy_burak_z_sld napisał:

    > Przeczytałem. Ty pomyśl;-)))

    przeczytałeś, ale nie rozumiesz co.

    poniżej cytat z 'gryfa'

    'Narody takie jak Ukrainski ,Litewski, Estonski ,Lotewsi oraz
    sojuszniczy Polski a nawet Wegierski Rumunski czy Bulgarski poparly by USA w
    walce o domakracje na swoim terenie.'

    tłumaczę jak głupkowi - na swoim terenie, a nie w polsce ;-)))




    Temat: USA. Komisja Huntera o przenosinach niemieckich...
    Gość portalu: JGA napisał(a):

    > Wyglada na to Amerykanie zamierzaja otoczyc Rosje swoimi
    bazami
    > na wszelki wypadek:

    Wczoraj w GW czytałem o powodach przeniesienia baz
    amerykańskich, na jakie wskazują Amerykanie. Brane są pod uwagę
    niższe koszty utrzymania tychże baz i mniejsze oddalenie od
    regionu Bliskiego Wschodu. Zatem Rumunia i Bułgaria gwarantują
    znacznie lepszą lokalizację niż Polska. To Polacy chcą wierzyć w
    puste słowa o polsko-amerykańskiej przyjaźni i braterstwie
    broni. Patrzmy trzeźwo na życie. Usłyszymy kilka gładkich zdań,
    gdy z jakichś względów nasz głos lub terytorium będą niezbędne
    dla realizacji amerykańskich planów.

    Rosja nie jest wrogiem Ameryki. Czy słyszałeś kiedykolwiek o
    wojnach rosyjsko-amerykańskich, poza "zimną wojną"? Pomimo to,
    tłumaczenie rosyjskim zagrożeniem powodów dla rozmieszczania baz
    jest dość wygodne także dla Amerykanów. Niejako "przy okazji"
    okrąży się przecież Chiny. Ponadto pretekst "okrążania Rosji"
    pozwala na lokalizację baz w wielu różnych miejscach Eurazji :))

    Ameryka nie może istnieć bez "wroga". Gdy stary wróg zdechł, ta
    poczuła się zagubiona przez chwilę. Lecz już odzyskała swoje
    poczucie "misji". Jak z popiołów wyrósł wróg niewidzialny,
    wirtualny. Jest nim terroryzm. A z terroryzmem, tak jak "o prawa
    człowieka", można przecież walczyć aż do śmierci.



    Temat: Prezes węgierskiego banku centralnego: Tą drogą...
    Prezes węgierskiego banku centralnego: Tą drogą...
    Za słaby forint odpowiadają państwa "gospodarek wschodzących" m.in.
    Polska.
    Jest to brak zaufania do polskiej,rumuńskiej,bułgarskiej gospodarki.
    Tak przynajmniej tłumaczą słabość złotego nasi "eksperci".
    Ględzą oni jeszcze wiele innych ciwkawych rzeczy np. że eksport
    rośnie kiedy złoty w górę/sic!/.
    ..................................................................
    Nie ma większego debila od polskiego "ekonomisty".



    Temat: Górnicy z "Wujka" nie wierzą gen. Jaruzelskiemu
    akkj napisał:

    > Widziałeś jak ta szmata komunistyczna się tłumaczyła w 'Kropce nad i"? Jak
    > wszyscy zbrodniarze hitlerowscy: on o niczym nie wiedział, a w ogóle to są
    > kłamstwa. Wyjątkowo obrzydliwa, ohydna, odrażająca zbrodnicza kanalia
    > komunistyczna, plugawiąca mundur i honor polskiego żołnierza. Dawno powinien za
    > swoje zbrodnie na Polakach zostać zdegradowany do stopnia szeregowca, wydalony
    > z
    > armii i skazany na karę śmierci.
    >
    > meerkat1 napisał:
    >
    > > W kazdym innym kraju (z Rumunią włącznie, szubrawiec Jaruzelow, już
    > > dawno by zawisł na latarni. Chocby za samo tylko wydanie rozkazu
    > > strzelania do stoczniowców na Wybrzeżu w 1970tym.
    > >
    > >
    > > Podobnie jak inny "wielki polski patriota" - gen. Kiszczakow.

    Z tego co mi wiadomo, to CZŁOWIEK HONORU z szacunkiem odnosi się do swoich
    wrogów. Szczególnie tych pokonanych...




    Temat: Tusk: Wyślemy do Afganistanu kilkuset żołnierzy
    Tusk: Wyślemy do Afganistanu kilkuset żołnierzy
    A co dostaniemy za to???!!!
    Tylko Polska, Grecja i Rumunia, są uważane za gorsze nacje w Europie!
    I tylko one muszą się tłumaczyć przed jakimś tam urzędniczyną, żeby wjechać do US.

    Mr.Obrama wal się. Też bym chciała polecieć na tańsze zakupy do NY. Tylko się
    nie da! Przez takiego "Prezydenta jak pan".

    Jakoś o wsparcie militarne, nie ma pan obiekcji żeby prosić. W końcu i tak
    będziemy tam mięsem armatnim.



    Temat: Górnicy z "Wujka" nie wierzą gen. Jaruzelskiemu
    Widziałeś jak ta szmata komunistyczna się tłumaczyła w 'Kropce nad i"? Jak
    wszyscy zbrodniarze hitlerowscy: on o niczym nie wiedział, a w ogóle to są
    kłamstwa. Wyjątkowo obrzydliwa, ohydna, odrażająca zbrodnicza kanalia
    komunistyczna, plugawiąca mundur i honor polskiego żołnierza. Dawno powinien za
    swoje zbrodnie na Polakach zostać zdegradowany do stopnia szeregowca, wydalony z
    armii i skazany na karę śmierci.

    meerkat1 napisał:

    > W kazdym innym kraju (z Rumunią włącznie, szubrawiec Jaruzelow, już
    > dawno by zawisł na latarni. Chocby za samo tylko wydanie rozkazu
    > strzelania do stoczniowców na Wybrzeżu w 1970tym.
    >
    >
    > Podobnie jak inny "wielki polski patriota" - gen. Kiszczakow.




    Temat: Gwałtownie przybywa deficytowych firm, 485 tys....
    Nawet przy kursie za Euro 4,5 Rumunia będzie atrakcyjniejsza jeśli chodzi o
    koszty pracy, widocznie motywy są inne. Jeśli chodzi o deficyt w handlu
    zagranicznym boryka się z nim większość krajów rozwiniętych. To nie silna
    złotówka jest problemem lecz Chiny i ect. Uroki wolnego rynku, uzależnienie od
    Chin ma już dawno efekt globalny. To że dzięki wpływom z emigracji Polska w
    miarę trzyma się na powierzchni nie trzeba nikomu tłumaczyć. Stopy procentowe na
    obecnym poziomie, a więc jeden z głównych powodów kursu złotego to
    zabezpieczenie przed zjawiskiem jak to określiłeś cytuje "Polacy będą żyli za
    cudze pieniądze". FED długo wahał się z podniesieniem stóp procentowych efekty
    widać teraz gołym okiem. Silna złotówka powstrzymuje inflację a co za tym idzie
    presje płacowe i tak zwany efekt drugiej rundy.



    Temat: Bardzo pilne !!! - osoba z jęz. angielskim
    Bardzo pilne !!! - osoba z jęz. angielskim
    Poszukuję osoby znającej jęz. angielski - koniecznie musi to być mężczyzna ze
    względów organizacyjnych - do komunikacji na budowie hotelu w Bukareszcie
    (Rumunia). Nie musi to być zawodowy tłumacz ale ktoś dyspozycyjny, znający
    dobrze angielski, mieszkający w Polsce lub w Rumunii.

    Praca OD ZARAZ, na ok. 1 miesiąc, dojazd i zakwaterowanie zapewnione,
    informacje dot. wynagrodzenia i szczegółowych warunków udzielam pod nr.
    telefonu:

    0 601 28 33 74.

    Wszystkich zainteresowanych proszę o kontakt telefoniczny lub na adres
    emailowy: kruk71@tlen.pl

    Oferta jest bardzo poważna i pilna.
    Czekam na telefony i maile
    Pozdrawiam




    Temat: cand vreau sa fluier, fluier,eu
    Masz rację, dzisiaj w prasie znalazłem polski przekład tytułu niemal
    identyczny z Twoim - kiedy chcę gwizdać, gwiżdzę / lub bardzo
    podobnie/. Prasa "donosi', że ten film to nie w kij dmuchał.
    Widocznie kontekst filmu/przekazu jest "dzwiękowy", nie "czasowy",
    zakładając, że film został właściwie zinterpretowany przez autora
    tłumaczenia.
    Jeszcze raz spojrzałem na oryginalny tytuł i skojarzenie- przecież
    składnia tego zdania jest łacińska /lub prawie- długo nie miałem do
    czynienia z łaciną/.
    Dziekuję.
    ps
    znasz rumuński?
    remeti




    Temat: mlode wino spijaj ostroznie...
    No to przesyłaj trochę przez łącza, posmakujemy, wyrazimy opinię .

    A tak poważnie, to niewiele wiem o winach włoskich. pewnie jakieś tam piłam, ale
    nie pamiętam. Tu w Stanach cieszy mnie większy niż w Polsce wybór win
    chillijskich i argentyńskich, natomiast brakuje mi rumuńskich i bułgarskich,
    które też bardzo lubię.

    A właśnie, dawno już chciałam zapytać, czy któraś z naszych Amerykanek zna może
    "tłumaczenia" tutejszych typów win (merlot, zinfandel, itp) na te europejskie
    (wytrawne, itp)? Organoleptycznie wydaje mi się, że cabernet savignon to
    wytrawne, a merlot to coś pomiędzy półwytrawnym a półsłodkim. Ale jak jest
    naprawdę? Może istnieje jakaś "tabelka"? Na początku dostałam w sklepie
    kompletnego mętliku w głowie, bo poza cabernetem nazwy nic mi nie mówiły i nie
    wiedziałam, jakie wino kupuję, bo brakowało mi tego właśnie opisu (nie ma go tu
    także na winach produkcji innej, niż amerykańska, jeśli robione na tutejszy
    rynek, to opisane po tutejszemu, czyli bez tych nazw typu "półsłodkie"), teraz
    wybieram tak "na smak", ale dalej nie łączę tego ze smakami w Europie.

    No i staram się, jeśli mam kasę, wybierać wina organic, na których jest napisane
    "contains no sulphides"... a jak nie mam kasy, to piję te z siarką i czuję się
    jak menel pijący tanie wino marki wino




    Temat: Budowę mostu odłóżmy na później!!!!
    Niemcy od lat 90-tych nie mogą sie dogadać z nami w sprawie wspólnego
    udrożnienia Odry dla transportu śródlądowego. Kolejne rządy zastanawiają się,
    wskazują przeszkody biurokratyczne, tłumaczą brakiem ekspertów itd. Więc
    odpuścili nas sobie i zbudowali w 2 lata kanał obejściowy oraz port Szwedt,
    który będzie konkurencją dla Szczecina. Podobnie autostrada A-1. Zanim u nas
    skończą się dyskusje, Czesi i Węgrzy zbudują 10 takich autostrad u siebie. Nie
    dziwi, że bezrobocie w Polsce jets największe spośród wszystkich 25 krajów
    Unii. Litwa, Łotwa, Malta biją nas na głowę ! Niedługo zostaniemy w tyle za
    Rumunią i Bułgarią, a może Ukrainą, z takim podejściem do biznesu.
    Warszawka wychodzi z założenia, że martwić się ma ten, kogo jest interes, czyli
    Włocławek i ogólnie kujawsko-pomorskie. A że inni są silniejsi to wyszarpują
    finanse i moce przerobowe dla siebie i swoich regionów. Zero myślenia
    propaństwowego. Czasami wydaje się ,że nie zasługujemy na własne państwo (sic !)



    Temat: wychować dwujęzycznie...
    Bardzo mi się podoba rumuński .
    To troszkę jak francuski + inne języki w jednym .
    Fajnie znać te " niepopularne " języki , bo potem można pracować / dorabiać
    jako tłumacz Moja przyjaciółka właśnie czasami tak robi , zna węgierski i
    polski perfect + b. dobrze angielski .



    Temat: Do you speak english, Mr. Ziobro?
    "obcy krajowcu"... W polityce zagranicznej i dyplomacji (zaliczyc tu
    tez nalezy wszelkie agendy Unii Europejskiej) bardzo duzo zalezy od
    tak zwanych 'kontaktow osobistych' (oraz - bez posrednictwa
    zamowionego wczesniej tlumacza)! Dodam tylko, iz jezyk
    polski nie jest w Europie jezykiem powszechnie
    znanym (podobnie jak i np. jezyk rumunski,
    wegierski, czy finski) i to NIE tylko
    Polacy musza uczyc sie powszechniej
    znanych i uzywanych jezykow!!



    Temat: cand vreau sa fluier, fluier,eu
    cand vreau sa fluier, fluier,eu
    to oryginalny tytuł filmu konkursowego festiwalu w Berlinie. Ma
    bardzo dobry odbiór i recenzje. Rezyser: Florin Serban, scenariusz:
    Catalina Mitulescu. Tytuł amerykański If I Want To Whistle, I
    Whistle.
    Filmu oczywiście nie widzsiałem i marne sznse, że zobacze go w
    Polsce- jedyna sznasa to kino studyjne i dystrutor koneser /bywają/.
    Mam problem lingwistyczny, czy tytuł odnosi się do dzwięku -whistle;
    swist, gwizd, podwizdywać itp, czy "daremnego czekania" - tak też w
    pewnym kontekście może być.
    Znający rumuński bedą wiedzieli.
    Może ktoś ma propozycje polskiego tłumaczenia tytułu?

    dzięki.
    Ps. Polacy nie zaprezentowali żadnego filmu, choć "Dom zły"
    Smarzowskiego miałby szansę zainteresować widzów.



    Temat: Bardzo pilne !!! - dla osób z jęz. angielskim
    Bardzo pilne !!! - dla osób z jęz. angielskim
    Poszukuję osoby znającej jęz. angielski - koniecznie musi to być mężczyzna ze
    względów organizacyjnych - do komunikacji na budowie hotelu w Bukareszcie
    (Rumunia). Nie musi to być zawodowy tłumacz ale ktoś dyspozycyjny, znający
    dobrze angielski, mieszkający w Polsce lub w Rumunii.

    Praca OD ZARAZ, na ok. 1 miesiąc, dojazd i zakwaterowanie zapewnione,
    informacje dot. wynagrodzenia i szczegółowych warunków udzielam pod nr.
    telefonu:

    0 601 28 33 74.

    Wszystkich zainteresowanych proszę o kontakt telefoniczny lub na adres
    emailowy: kruk71@tlen.pl

    Oferta jest bardzo poważna i pilna.
    Czekam na telefony i maile
    Pozdrawiam




    Temat: posluchajcie ciemniaki
    A kto cie upowaznil do tego by oglaszac to innym?
    sama sobie zaszczep mode na elitaryzm bo to klasy elit niejednokrotnie wiele ci
    brakuje.
    Cierpkie to moze ale widze ze sie rzucasz i wtedy gdy jest czas na to nie umiesz
    troche sobie dac na wstrzymanie. A sadze ze juz pora.
    Jestes chodzace zwatpienie nie wiadomo po jakie licho tu pisujesz - choc
    domyslam sie ze jakies sentymenta sa to - jednakowoz sentymenta z gatunku
    modnych a nie tych prawdziwych. Czlowieka z dusza i klasa male potkniecia a
    nawet czyjes proby ponizenia kogos - chocby w prasie nie dotycza - splywaja po
    nim co najwyzej jak deszcz z peleryny. Nie masz w sobie nic brytyjskiego co
    gorsza, bo bys to wiedzial Gabciu. Trzeba miec ku temu i dusze i wiare by
    szanowac ludzi i narod. Bez tego bedziesz juz zawsze choragiewka na wietrze i
    beda ci potrzebne rozne dowody, ktorych i tak w zyciu nie wykorzystasz a
    pierwsza wyssana z palca wzmianke w gazecie na niekorzysc Polski potraktujesz
    jak dobra monete...
    Ja nigdy nie bylam slepa na nasze ´wady narodowe`. Znam i zla i dobra strone
    polskiej mentalnosci bo poznalam ja tez sercem a nie tylko zimna kalkulacja.
    I zapewniam Cie pod innymi wzgledami niewiele sie od Ciebie roznie. Moglabym
    wlasciwie mieszkac gdziekolwiek jesli tylko mialabym pewnosc ze wroce do TYCH
    przyjaciol i TEJ wiosny.
    Juz Ci mowilam opanuj zylke i rozejrzyj sie po swoich dokach i boiskach. Popatrz
    na cudowne hoteliki brytyjskie w ktorych aktualnie mozna wdepnac w ludzkie
    odchody. Nie tlumacz mi ze to wszystko imigracja. My tez mamy swoja, rumunska,
    ukrainska. Ale mimo to jest lepiej a nie gorzej.. Wyjmij sobie ta belke z oczysk
    a dobrze Ci to zrobi na serce..



    Temat: podwojne obywatelstwo
    Nie o to chodzi. W systemie niemieckim utozsamia sie obywatelstwo i Nationalität
    (Mazur kiedys tlumaczyl, ze w tym znaczeniu Nationalität to jednak nie
    narodowsc, bo to jest Volkszugehörigkeit). Ewo, tak obiektywnie patrzac: jestes
    urodzona w pL, polski jest - jak przypuszczam Twoim pierwszym jezykiem - czyli
    jestes Polka o obywatelstiwe niemieckim. Moj ojciec jest naturalizowanym
    Kanadyjczykiem, wg krwi jest pol-Niemcem, ale zawsze powie, ze jest
    Polakiem...Mam w pracy kolezanke - wychowala sie w Rumunii - od urodzenia miala
    w papierach narodowowsc niemiecka i mowila po niemiecku, rumunski byl jej 2.
    jezykiem...




    Temat: Ile kosztuje wiza do Polski?
    Z tego co ja sie dowiadywalem to potrzebne jest zaproszenie. a wkleje to ;P

    1) Obywatel Rumunii może polska granicę przekroczyć z ważnym paszportem
    (majlepiej aby był ca. 3 m-ca ważny, licząc do końca upływu jego ważności).
    2) Obywatel Rumunii nie musi posiada polskiej vizy.
    3) Wyjeżdżając z Rumunii, Pana Znajoma może wybrać dwie opcje:
    opcja nr 1 - Pana Znajoma na granicy rumuńskiej (np.lotnisko Otopeni pod
    Bucureşti) musi się okazać posiadaniem waluty na pobyt w Polsce ( po 50 euro
    na dzień, minimum 5 dni) oraz waluty na bilet powrotny (przyjmuje się 15o
    euro) lub okazać bilet powrotny.
    opcja nr 2 - Pana Znajoma wyjeżdża na zaproszenie Pana. W tym przypadku Pan
    musi udać do swego Urzędu Wojewódzkiego wg.Pańskiego miejsca zamieszkania,
    gdzie w Wydziale Obywatelskim lub o wydziale podobnej nazwie, dostanie Pan
    druk zaproszenia. Należy je wypełnić i potwierdzić co do zgodności Pana
    podpisu. Druki nie są w j.rumuńskim, zaś władze graniczne Rumunii wymagają
    rumuński. Trzeba zatem dokonać tłumaczenie (tłumacz przysięgły).
    Przypominam aby Pan dobrze zanotowała na druku, że całość pobytu Pani opłaca
    Pan. W przeciwnym przypadku Pani Znajomej będą władze graniczne Rumunii
    wymagać: biletu powrotnego i waluty do okazania (na pobyt i powrót).

    Łącze wyrazy szacunku.

    Władysław Z.Mirota
    Konsul Honorowy Rumunii




    Temat: Poszukiwany lektor rumuńskiego
    Nazywam sie Radu Maldan mieszkam w Polsce (warszawa) od 14 lat. Od 8
    lat pracuje jako tlumacz. Tlumacze z jezyka polskiego na rumuński i
    odwrotnie. Jestem zawsze do uslug. Moj Nr. Tel. 697577702.
    Pozdrawiam serdecznie
    Radu Maldan.



    Temat: Szpulka - zyjesz ?
    Urzednik (w Rumunii, ale polski), firma handlowa, tlumaczenia i inne cuda
    polsko-rumunskie, dzieciatka niewinne w liczbie dwoch... Zwlaszcza te ostatnie
    w kosc daja.
    a "pa" sama mowie odruchowo, potem powaznym osobom tlumacze, ze mam
    nalecialosci:-)



    Temat: Targi budowlane-potrzebny tłumacz
    Targi budowlane-potrzebny tłumacz
    Poszukuje osoby, która zna jezyk polski i rumuński.I mogła by być
    tłumaczem podczas targów budowlanych w Bukareszcie w dniach 3-7
    marca.
    kontakt:mariuszxxxx@gazeta.pl

    Mile widziani studenci.



    Temat: Esej o Rumunii i Rumunach
    Wlasnie czytam, fajny. I bardzo nowy - data wczorajasza. Tak zupelnie przypadkiem na niego trafiles?
    Bardzo zainteresowal mnie "kadr" o zwiazkach polsko-rumunskich.
    Ech, chyba czeka mnie w weekend tlumaczenie calosci mezowi... (i sluchanie stosownych objasnien i
    rozszerzen).




    Temat: czy jest biuro podrozy org wyjazdy do Rumunii?
    kiedys tlumaczylam na polski oferty rumunskiego biura podrozy EXIMTOUR. sprobuj
    na ich stronie...




    Temat: Kris do tablicy proszę
    Wiesz, tez mnie to dziwilo, tlumaczylam sobie, ze rumunski moze akurat w
    Polsce nie cieszy sie sympatia, tak jak Rumuni? Nie wiem. Moze podejme ten
    temat na Forum rzadkich jezykow, tam sa rumunisci, moze sie podejma ;-)




    Temat: Dragostea din tei - tłumaczenie piosenki
    zamiennik
    Rumuńska lipa może być polskim jaworem od Laury i Filona.
    W Polsce hajduk chyba miał czy ma inna wymowę, Wołodyjowski przecież nie
    nazywałby "hajduczkiem" swojej lubej ;)
    Fajna piosenka, jeszcze jej nie słyszałam ale tłumaczenie mi się podoba :)



    Temat: USA moze TOTRUROWAC !!!!
    USA moze TOTRUROWAC !!!!
    wiadomosci.wp.pl/kat,1356,wid,8114873,wiadomosc.html

    "Polska nie musi się tłumaczyć ze współpracy z USA"
    PAP 20:10
    "Wall Street Journal" odrzuca pretensje krajów europejskich o tajne więzienia
    CIA dla terrorystów. Pisze, że jeśli nawet wiadomości o ich istnieniu w
    Europie Wschodniej są prawdziwe, kraje tego regionu zasługują tylko na
    pochwałę za współpracę z USA.

    "Dwa kraje wspominane w doniesieniach prasowych jako pomagające USA (w
    kwestii więzień CIA), tj. Polska i Rumunia, powinny spotykać się z aplauzem
    za tę pomoc" - pisze konserwatywny dziennik w artykule redakcyjnym.

    REKLAMA Czytaj dalej

    Ton komentarza gazety w sprawie więzień jest odmienny od tonu dzienników
    europejskich oraz liberalnych dzienników amerykańskich, jak "New York Times",
    które krytykują administrację prezydenta Busha za przewożenie podejrzanych o
    terroryzm do innych krajów, gdzie - jak się sugeruje - CIA może ich
    torturować.

    "Wall Street Journal" oskarża europejskich komentatorów o hipokryzję,
    naiwność i "moralne wywyższanie się", kiedy potępiają USA za brutalne metody
    CIA wobec terrorystów. Zdaniem gazety metody te są niezbędne, a poza tym,
    prowadzona przez rząd Busha wojna z terroryzmem chroni także Europę przed
    atakami Al-Kaidy.

    Dziennik krytykuje zwłaszcza naciski wywierane w Europie na sekretarz stanu
    Condoleezzę Rice, żeby szczegółowo wyjaśniła sprawę więzień w czasie swej
    obecnej podróży.

    "Byłoby miło, gdyby czasami Europa pomogła Ameryce w sprawie bezpieczeństwa,
    zwłaszcza kiedy islamski terroryzm jest także problemem europejskim. Zamiast
    tego amerykańska sekretarz stanu musi wysłuchiwać wykładów o fałszywej
    kwestii +tajnych+ więzień, gdzie przetrzymuje się terrorystów, którzy zabili
    3.000 Amerykanów" - pisze "WSJ".

    "Piszemy 'tajne' w cudzysłowie, ponieważ CIA nie mogłaby raczej przeprowadzać
    operacji w Europie bez wiedzy zainteresowanych krajów" - czytamy w artykule.

    Jego autorzy zwracają też uwagę, że tzw. rendition program, czyli przewożenie
    podejrzanych o terroryzm do innych krajów i przesłuchiwanie ich tam, "jest
    dokładnie takim działaniem, jakie powinno się podobać lubiącym wielostronną
    współpracę Europejczykom".

    Zdaniem nowojorskiego dziennika "twierdzenie, że agresywne metody przesłuchań
    w przypadku czołowych terrorystów Al-Kaidy są niepotrzebne, jest po prostu
    naiwne". Potępianie ich przez Europejczyków - pisze "WSJ" - jest
    wyrazem "oportunizmu i politycznego tchórzostwa".

    Tomasz Zalewski




    Temat: PAN,i ; Asan,i-etymologia
    borebitsa napisała:

    > ziuta napisała:
    >
    > Dzięki, jesteś 5 osoba w Polsce którą dostrzegłem że dostrzegła !!
    >
    > > Ten tajemniczy kodeks pozostaje w dalszym ciagu "mistyczny". Rumuni strzeg
    > a
    > go
    > > i nie daja
    > > nikomu sie o nim dowiedziec !!! A to dlatego, ze wszelkie informacje na te
    > n
    > tem
    > > at sa
    > > wydawane w jezyku rumunskim !!!
    >
    > Jak się wczytać to mozna zrozumieć i rumuński. Tylko że ich tłumaczenie nijak
    > się ma do rumuńskiego czy jakiegokolwiek języka.
    >
    Dzięki za info o tym codexie
    ... z tego co ja wiem o rumunskim to pierwotnie przed 18 wiekiem było on
    językiem bardziej mieszanym który jeszcze nie przesądził w którą stronę się
    przechyli słowianską czy romańską, bo większość lekskalnie tego języka była
    słowiańska, a gramatycznie, odmiana, zaimki itp były w większosci romanskie, w
    wyniku sztucznej polityki Rumunii, zdaje się głównie dzięki francuskiem i
    importom z niego Rumuński stał sie dzisiaj zdecydowanie romański.
    (podobnie było z językim czeskim on dzisiaj tak swojsko wyglada głównie dzięki
    sztucznym zabiegom rekonstukcyjnym przy pomocy polszczyzny)
    W XI wieku powstania wzmiankowanego codeksu rumuński musiał być pod większym
    wpływem języka słowiańskiego, głównie jego leksyki.
    Co do samego codeksu, zwłasza jego alfabetu jest on dla mnie na pierwszy rzut
    oka całkiem nieczytelny , a jeśli jest to jakiś tekst o jezusie czyli
    religijny jak sugeruje borebista to i tak niweiele wniesie do wiedzy
    historycznej

    ps. Słowacki był gieniuszem i dużo bardziej interesuje mnie co miał do
    powiedzenia na temat tajemnicy histori i poczatków Polski Słowacki, dokonukący
    niesamowitej sytezy wiedzy historycznej i legendarnej swoich czasów w ''Królu
    Duchu'', niż wąsko i bez polotu uprawiający swe poletka XX specjalisci od tego
    i owego, bo gieniusze maja to do siebie, źe mogą dokonać przełomu, rzemieślnicy
    nie, a dla mnie jednoznacznie potwierdził fakt istnienia kontynuacji scytysko
    słowiańskiej kultury wielkich kurhanów, i pamięci o tym wsród ludu.



    Temat: Wojna w Parlamencie Europejskim o rezolucję w s...
    Ej "chistoryk": pantwa Baltyckie nie byly satelitami hitlerowskich Niemiec,
    powstaly po pokoju Wersalskim dlugo przed zaistnieniem Hitlera. To troche co
    innego niz Slowacja czy Chorwacja. Przed II Wojna prowadzily raczej dosc
    neutralna polityke i to one zostaly bez powodu napadniete przez ZSSR w w 1940. O
    ile napad na Polske mozna bylo tlumaczyc bo jak nie my to Niemcy czy ochrona
    mniejszosci rosyjskiej, ukrainskiej czy bialoruskiej. W przeciwienstwoe do
    Polski w pantwach baltyckich w 1940 nie bylo niemcow, ani jakis znaczacych
    mniejszosci "narodow ZSRR".
    Przystapienie do wojny po stronie Niemiec bylo naturalna samoobrona skierowana
    przeciw wczesniejszej inwazji. Ze trwali do konca przy Niemczech, a Bulgaria i
    Rumunia nie? Gdzie Rzym a gdzie Krym: panstwa baltyckie ZSRR "wyzwolilo" w 1944,
    czesci rzadow ktorym udalo sie ewakuowac zapewne ewakuowaly sie do Niemiec i
    stali sie zakladnikami, wojska: baltowie w oczas Stalina byli "zdrajcami -
    obywatelami ZSRR", poddanie sie Armii Czerwonej nie mialo sensu, bo oznaczaloby
    rostrzelanie na miejscu. Sytuacja Bulgarii czy Rumunii byla zdecydowanie inna, -
    byly w zasiegu ZSRR dopiero pod koniec wojny. Pewnie liczyli na to ze jak beda
    walczyc do konca to beda mogli poddac sie amerykanom.
    Powstanie Warszawskie, o Lotyszach w powstaniu w Getcie slyszalem, ale o
    powstaniu jakos nie, nie pomylilo sie cos.

    Gość portalu: historyk napisał(a):

    > Przeciez oni nie mogą świetować zwycięstwa nad faszyzmem,bo przecież te
    > satelickie państewka hitlerowskich Niemiec tę wojne razem ze swoim protektorem
    > Hitlerem przegrały.Takie państwa,jak Węgry czy Rumunia to chociaz pod koniec
    > wojny zerwały sojusz z hitlerem(lepiej późno niż wcale).Bałtowie do końca trwal
    > i
    > przy Niemcach.A w dzisiejszej dobie świętują nawet bez żenady tradycje SS.Więc
    > niech oni nie piszą żadnych uchwal na okoliczność 60 rocznicy zwycięstwa nad
    > hitlerowskimi barbarzyńcami.Niech pomilcza w zadumie.
    >
    > P.S.Oddziały Bałtów tłumiły Powsanie Warszawskie-nie zapominajmy o tym.



    Temat: Ile lat za nami?
    Ile lat za nami?
    Cieszę się z dużej ilości wątków turystyczno-technicznych, w końcu to forum turystyczne i jako takie zostało założone. Jednak mile wspominam dyskusje na tematy społeczne, związane z Rumunią i jej obrazem wśród Polaków. Pozwolę sobie zatem sprowokować dyskusję na następujący temat:

    Ile lat za Polską znajduje się Rumunia?

    Proszę zachować spokój. Rozumiem nerwowe reakcje, bo i mnie takie pytania mocno irytują. Słyszę je dość często, rozmawiając o miejscu, w którym żyję. Próbuję tłumaczyć, że to pytanie nie ma sensu, bo mowa o całkiem innym kraju, z inną kulturą, innymi doświadczeniami historycznymi, inną sytuacją społeczną i gospodarczą itd. Że Rumunia ewoluuje w innym kierunku.
    Wydawałoby się, że to pytanie prostaka, ale zadają mi je często ludzie inteligentni, wykształceni, których cenię i o prostactwo nie posądzam. I próbuję dociec, o co pytającemu chodzi.

    Owszem, czasem pytający kierowany jest stereotypem, który mówi, że Rumunia to kraj zacofany "od zawsze" i teraz też na pewno są za "nami" w tyle. We wszystkich dziedzinach życia. Że dobry Bóg stworzył Rumunów po to, żeby sobie Polacy mogli podleczyć kompleksy.

    Inni, myśląc już bardziej racjonalnie, zauważają, że pewne wydarzenia i procesy, dotyczące naszych krajów, odbywały się w Rumunii nieco później, niż w Polsce. Na przykład przystąpienie do NAto, czy UE i te fakty implikują uproszczone założenie, że Rumunia "jest później".

    Jeszcze inni, odwiedzając Rumunię, widzą zjawiska społeczne, czy po prostu pewne szczegóły życia codziennego, z którymi w Polsce mieliśmy do czynienia przed laty, ale teraz należą one do rzadkości, lub są w ogóle nie spotykane. Na przykład kartonikowe bilety na pociąg (w Rumunii spotykane jeszcze przed rokiem), emigracja zarobkowa, fenomen "budek z piwem" w centrach miast... Z tym związane jest zjawisko "upodabniania się do Zachodu", utożsamiane przez niektórych jako miernik postępu. To "imitowanie Zachodu" może być z resztą także miernikiem zacofania, zwłaszcza gdy jest przesadzone i przybiera karykaturalne formy.

    Zapraszam zatem do dyskusji. Czy Rumunia jest zacofana? Bardziej, niż Polska? A może Rumuni nas prześcignęli?
    Jakiej odpowiedzi udzielilibyście na pytanie "Ile lat za nami?" A może to pytanie ma sens i można wymierzyć, jaka różnica rozwoju dzieli Polskę i Rumunię? Jeśli tak, to w jakich dziedzinach życia?



    Temat: Biedne kraje uwazaja sie za madrzejsze...Paradoks?
    Biedne kraje uwazaja sie za madrzejsze...Paradoks?
    Czy nie jest rzecza wrecz smieszna ze obywatele biednych krajow z jakiejs nie
    do konca jasnej przyczyny...uwazaja sie za madrzejsze od krajow bogatych?

    Szczegolnie w tym przechwalaniu sie swoja rzekoma inteligencja przoduja
    Rosjanie oraz Rumuni. Podczas cwiczen NATO w Bazie Amerykanskich Marines
    mialem okazje spotkac Rosyjskie studentki z Univerystetu w Stanie Virginia
    ktore byly zatrudnione jako tlumaczki.

    Non stop przechwalaly sie tym "jaki to system edukacji jest wysoki w Rosji".
    Ale na moje pytanie "Skoro Rosjanie sa tacy inteligentni to dlaczego dochod
    narodowy Rosji stanowi zaledwie 5% dochodu narodowego USA?"....Rosjanka
    zarumienila sie i nie potrafila znalezc odpowiedzi na to pytanie :)

    Do USA czesto przyjezdzaja profesorowie uniwersyteccy z Rumuni, zeby nauczac
    w Amerykanskich Uniwersytetach, rowniez spotkalem jednego z nich na tych
    samych cwiczeniach, zadzieral nosa jakby byl co najmniej jakims ministrem,
    choc wykonywal dokladnie ta sama prace co tlumacze innych jezykow...Mowil ze
    nie ma czasu na zarty, ze ma "wazna prace" :)

    Innym razem chwalil sie ze "jezyk Rumunski nie jest spokrewniony z
    Francuskim" ...jednym slowem facet zadufany w sobie.

    Teraz okazuje sie ze Polacy wzlaszcza Ci ktorzy sa wyksztalceni, lubia
    wysmiewac sie z "glupich Amerykanow"...tak jakby glupich ludzi nie bylo w
    Polsce... :)

    Jednak Polacy wskazujac na swoje wyrafinowanie w sferze kultury, biora pod
    uwage tzw. Polskie elity, porownojac je z....najnizsza klasa spoleczna w USA.

    Wedlug mnie to sa mrzonki ze niby Polska taka kulturalna, ze niby Krakow,
    Warszawa i inne osrodki kultury Polska posiada co czyni ja "perla wsrod
    krajow swiata".

    Tymczasem obiektywnie patrzac na USA, na 1 teatr, opere czy placowke
    kulturalna w Polsce przypada co najmniej 10 razy tyle przybytkow kultury w
    USA, czesto o zdecydowanie wyzszej swiatowej renomie. Wystarczy pomyslec jak
    sie ma Warszawska Opera Narodowa do.... Nowojorskiej Metropolitan Opera,
    wszak oslawiony "Met" od czasow Kiepury przebija o wiele razy Mediolanska La
    Scale....

    Przylady mozna by mnozyc w nieskonczonosc. Mysle ze w rzeczywistosci Polska
    kulturalnie nie dostaje do piet USA. Lecz wiekszosci Polakow widzi USA tylko
    prez pryzmat McDonalds, oraz pop kultury.....ale to chyba swiadczy o poziomie
    Polskiego spoleczenstwa, a nie o rzeczywistym obrazie USA. Zreszta USA
    produje w wielu dziedzinach, oraz dominuje caly swiat w ekonomi, nauce,
    kulturze oraz innych dziedzinach. W takiej sytauacji wysmiewanie sie z USA,
    jest tak samo uzasadnione jak kpiny z Wloskiej Opery.....to czysty idiotyzm!




    Temat: Literacka Nagroda Europy Środkowej ANGELUS
    Literacka Nagroda Europy Środkowej ANGELUS
    Wrocław ogłosił najważniejszą nagrodę w dziedzinie twórczości prozatorskiej
    tłumaczonej na język polski.

    Literacka Nagroda Europy Środkowej ANGELUS - najważniejsza nagroda w
    dziedzinie twórczości prozatorskiej tłumaczonej na język polski - stanowi
    bezpośrednie nawiązanie do wielowiekowych tradycji Wrocławia jako miasta
    spotkań i dialogu. Wrocław, ze względu na swoją historię i położenie, zawsze
    stanowił miejsce ścierania się najrozmaitszych narodowości, kultur i prądów
    umysłowych.

    Nagroda będzie przyznawana corocznie, dla pisarzy pochodzących z Europy
    Środkowej, którzy podejmują w swoich dziełach tematy najistotniejsze dla
    współczesności, zmuszają do refleksji, pogłębiają wiedzę o świecie innych kultur.
    Do Nagrody wydawcy mogą zgłaszać dzieła autorów żyjących, pochodzących z
    krajów Europy Środkowej: Austria, Białoruś, Bośnia i Hercegowina, Bułgaria,
    Chorwacja, Czechy, Estonia, Litwa, Łotwa, Macedonia, Mołdawia, Niemcy, Polska,
    Rosja, Rumunia, Serbia, Słowacja, Słowenia, Ukraina, Węgry.

    Książki nominowane do Literackiej Nagrody Europy Środkowej ANGELUS za 2005 rok

    (zestawienie alfabetyczne):

    1. Mieczysław Abramowicz "Każdy przyniósł, co miał najlepszego"
    wyd. Słowo/obraz/terytoria
    2. Jurij Andruchowycz "Dwanaście kręgów"
    wyd. Czarne
    3. Attila Bartis "Spokój"
    wyd. WAB
    4. Ruben Gallego "Białe na czarnym"
    wyd. Znak
    5. Eustachy Rylski "Warunek"
    wyd. Świat Książki
    6. Luan Starova "Czasy kóz"
    wyd. Oficyna 21
    7. Uwe Timm "Na przykładzie mojego brata"
    wyd. Czytelnik

    Zwieńczeniem każdej edycji Nagrody będzie uroczysta gala, która odbywać się
    będzie w grudniu we Wrocławiu.



    Temat: actualitati - aktualnosci
    a to moja wczorajsza korespondencja:
    Narzedzia

    wydrukuj

    poleć

    zlinkuj.

    RSS

    Poprzednie

    Londyn: Książę Harry bawi się
    08.04.2006 11:32

    Waszyngton: Tornada na południu Stanów Zjednoczonych
    08.04.2006 08:36

    Bagdad: Apel o krew
    07.04.2006 18:55

    Bruksela: Rozmowy w sprawie UniCredit
    07.04.2006 18:54

    Strasburg: Polska zapłaci odszkodowanie
    07.04.2006 18:00

    Bruksela: W UE drożeją buty z Azji
    07.04.2006 17:59

    Strasburg: RE w obronie niepełnosprawnych
    07.04.2006 16:51

    Mińsk: Inauguracja prezydenckiej kadencji
    07.04.2006 15:33

    Diwanija: Bilans zamachu w Bagdadzie
    07.04.2006 15:33

    Kijów: Ukraina dziękuje Polsce
    07.04.2006 15:31

    Prezydent Rumunii Traian Basescu prowadził samochód pod wpływem alkoholu. Całe
    zdarzenie uwieczniły telewizja i prasa. Zdjęcia dokumentujące wpadkę prezydenta
    zajmują dziś pierwsze strony prawie wszystkich rumuńskich gazet.
    Wszystko wydarzyło się po czwartkowym meczu dwu bukaresztańskich drużyn w
    ćwierćfinałach pucharu UEFA. Do półfinałów zakwalifikowała się Steaua, faworyt
    prezydenta. Pełen radości Basescu zaprosił piłkarzy do restauracji. Po kilku
    kieliszkach szampana i innych trunków prezydent nabrał ochoty do prowadzenia
    samochodu.
    Po skończonej imprezie, bez obstawy i kierowcy, Basescu usiadł za kierownicę
    swojego prywatnego nissana, pomachał ręką do dziennikarzy i pojechał spać do
    pałacu prezydenckiego.
    Rumuńska prasa żywo i złośliwie komentuje nocne zdarzenie, a administracja
    prezydencka milczy w tej sprawie. Prawo rumuńskie całkowicie zakazuje
    prowadzenia samochodu po spożyciu alkoholu.

    jeszcze ja uzupelnie: wczoraj, podczas wizytowania zagrozonych powodzia terenow
    glowa panstwa wymyslila replike. Basescu oswiadczyl, ze nie bedzie komentowal,
    bo to wszystko to "przesada". Dodal jeszcze, ze kazdy ma prawo sie bawic, a
    jemu trudno jest sie bawic samemu, zamknietemu w Cotroceni.
    (Tutaj chyba tlumaczyl sie, dlaczego imprezowal akurat z Becalim, ktory bardzo
    brzydko mowil o premierze:)



    Temat: przygotowania do ataku ptasiej grypy
    brak w Polsce standardów leczenia ptasiej grypy
    "W Polsce nie opracowano dotąd standardów postępowania w przypadku wystąpienia
    ptasiej grypy u ludzi. Nie wiadomo na przykład, w których placówkach mają być
    leczeni - przyznaje konsultant wojewódzki w dziedzinie chorób zakaźnych prof.
    Anna Broń-Kaczmarska z Kliniki Chorób Zakaźnych Wojewódzkiego Szpitala
    Zespolonego w Szczecinie.

    W sobotę rano rumuńskie władze potwierdziły obecność groźnego dla ludzi wirusa
    ptasiej grypy (odmiana H5N1) w Delcie Dunaju, ok. 900 km od południowej granicy
    Polski.

    - Prawda jest taka, że standardów terapeutycznych nie opracowano nigdzie na
    świecie. Ptasia grypa zaatakowała dopiero ok. 120 osób, to zbyt mało, by
    wypracować jedną najskuteczniejszą metodę. W ostatnich dniach Światowa
    Organizacja Zdrowia (WHO) ogłosiła jednak pewne zalecenia. Polskie szpitale nie
    będą miały problemu, by je wypełnić. Mamy niezbędne leki, odpowiedni sprzęt i
    kwalifikacje - uspokaja prof. Broń-Kaczmarska. Jej zdaniem prawdopodobieństwo
    zakażeń Polaków jest znikome.

    Ptasią grypę rozpoznać bardzo trudno. Podobieństwo budowy i fizjologii wirusa
    H5N1 do wirusa ludzkiej grypy sprawia, że objawy obu chorób są bardzo podobne.
    Według WHO są to: gwałtowna gorączka (powyżej 38 stopni), kaszel, ból gardła,
    kłopoty z oddychaniem, ból mięśniowy oraz ból oczu.

    - Objawy różnicować zaczynają się w późniejszej fazie, po kilkunastu -
    kilkudziesięciu godzinach. W przypadku grypy ptasiej dynamika ich narastania
    jest szybsza. Pojawia się odksztuszanie wydzieliny, czasem krwawej. W zwykłej
    zaś grypie kaszel mamy suchy - wyjaśnia prof. Broń-Kaczmarska.

    Leczenie choroby rozpocząć należy jak najwcześniej. Stosuje się terapię
    wielolekową. W jej skład wchodzi jeden spośród czterech środków hamujących
    namnażanie się wirusa (oseltamvir, zanamivir, amantydyna, rybawiryna) oraz
    liczne leki łagodzące przebieg choroby: przeciwgorączkowe, przeciwzapalne,
    rozszerzające oskrzela, wspomagające pracę układu krążenia. Dość często
    zachodzi także potrzeba podawania kroplówek nawadniających oraz tlenu. W
    najcięższych przypadkach konieczne staje się podłączenie do respiratora.

    - Dzięki doświadczeniom lekarzy azjatyckich wiemy, jak leczyć ptasią grypę.
    Nasza wiedza nie ogranicza się jednak tylko do teorii. Przecież od
    dziesięcioleci - przy okazji wielu innych chorób - opiekowaliśmy się pacjentami
    z ciężkim wirusowym zapaleniem płuc, a z klinicznego punktu widzenia, ptasia
    grypa tym właśnie jest - tłumaczy prof. Broń-Kaczmarska."




    Temat: A tu larum grają....
    Kim jesteś zwyklym kretaczem i chyba szkoda czasu na tlumaczenie ci zasad
    logiki i sposobow dowodzenia. Tak naprawde w dyskusji na Forum trudno cos
    niezbicie udowodnic bo nie pisze się tu rozpraw naukowych , natomiast ty bez
    przerwy wykrzykujesz , ze wlasnie cos udowodniles lub obaliles.

    Fakty sa takie:
    1. korzystajac z danych do roku 2000 twierdzisz , ze obaliles negatyuwną
    tendencje rozwoju Polski , ktora wyszla na jaw dopiero w 2001.
    2. To ze podobny negatywny wpływ wymogów UE byc moze nie jest zauwazony jescze
    na Wegrzech czy Czechoslowacji wynika z bardziej ostroznej polityki tych państw
    w stowarzyszaniu się.
    3. Oparłes się na rękopisie kogos , kto beztrosko pomieszał prognozy z danymi
    potwierdzonymi , mnie udało się jedynie pokazać ,ż e z całej tabeli zaledwie 6
    cyfr jest w przybliżeniu prawdziwych , resztę wypadaloby potwierdzic , a rok
    2001 całkowicie odrzucić.
    4. Polska łyknęła trochę wolnego rynku i kapitalizmu po 1989 roku i dzięki temu
    nawet okrzyczano nas tygrysem Europy , mielismy wskaźniki lepsze od prymusa UE
    Irlandii ale tak było do czasu kiedy Buzek aktywnie zaczął dostosowywać do
    wymogów UE i otwarlismy własny rynek na dumpingowane towary. Pod dyktando UE
    zwiekszono u nas administracje 4 krotnie w stosunku do czasów komunistycznych.
    POlska rok rocznie osiągała deficyt w handlu z UE około 12 mld USD rocznie , co
    niektózy przeliczają na 1.5 mln miejsc pracy utrzymywanych przez nas w UE.
    Dzięki temu wzrosło u nas bezrobocie , a przyrost PKB spadł do 1% ( w wynikach
    kwartalnych było nawet 0.6% bodajże). Oczywiście ty niedostrzegasz korelacji
    między załamaniem naszej gospodarki a ubeswłasnowolnianiem nas przez UE.

    Na koniec lekcja logiki:
    Dwa posty temu napisałeś:
    >Powiedz mi - jak to jest, ze ANI JEDEN kraj nie bedacy kandydatem do UE nie
    >odniosl sukcesu, a z panstw kandydackich tylko Rumunia i Bulgaria (najmniej
    >zaawansowane w dostosowaniach do UE) sobie nie radza? Przypadek?

    Zaprzeczeniem zdania :ANI JEDEN kraj nie bedacy kandydatem do UE nie
    odniosl sukcesu.
    jest zdanie:
    Istnieje przynajmniej jeden kraj nie będący kandydatem do UE , który odniósł
    sukces.

    Takim krajem jest np Rosja ( którą wczesniej raczyłeś zauważyć), Chiny, USA,
    ISlandia, Norwegia, Chile i parę innych.
    Dotarło?
    Pozdrawiam największego euronapaleńca z klapkami na oczach na forum.




    Temat: na wakacjach przeczytane...
    o obiektywiźmie w MB
    powiem szczerze, że ciężko mi to trochę ocenić. faktem jest, że napisał książkę
    Niemiec, który w Rumuni się urodził. żył tam i musiał wyjechać - co zapewne
    dosyć boleśnie po pewnym czasie odczuł. Jasne że ładuje w ta książkę maksimum
    subiektuwnych odczuć i spostrzeżeń na temat reżimu, przemian itd. natomiast
    wydaje się, że to jego subiektywne spojrzenie przez oddalenie od Rumunii, przez
    dystans i swoiste ochłonięcie z południowych emocji, nabiera jednak cech
    obiektywizmu.
    W każdym bądź razie oprócz szeroko znanych faktów lekko trąca on w książce
    kilka spraw pachnących nieco jak spiskowa teoria dziejów, niemniej jak
    najbardziej prawdopodobnych. Biorąc pod uwagę rozwój sytuacji w Rumunii po
    Ceausescu nietrudno zauważyć przenikanie się starego systemu z nowym i
    doskonałe w nim umocowanie dawnych funkcjonariuszy. Ktoś powie - tak jak w
    Polsce i też do końca nie zaprotestuję, niemniej u nas jakoś z lepszym dla
    kraju efektem.
    Na koniec chciałbym stwierdzić, że w zasadzie nie znam Rumuna, który do
    historii swojego kraju podchodziłby obiektywnie.. Być może jest to wpływ
    historycznej propagandy czasów komunistycznych - te rumuńskie pradzieje, ci
    dakowie, ciągłość dziejów pakowane dzieciakom do głowy w szkołach musiały mieć
    jakiś wpływ na ludzi dzisiaj dojrzałych. Przecież to nic innego jak choćby
    udowadanianie polskości Śląska lub Szczecina, którymi nas karmiono w poprzednim
    systemie. Rzecz w tym, że inteligentny Polak może podejść do historii swojego
    narodu ze spokojem - gdyż wie, że stoi za nim 1000 lat państwowości (gdzieś tu,
    w tych okolicach) a rumuńskie państwo powstałe de facto po I wojnie światowej
    takiego spokoju historycznego nie daje. Być może zawile ale trochę tak tłumaczę
    sobie swoistą histerię w jaką popadaja Rumunii w rozmowach o historii.
    a zresztą, co ja o tym wiem - jestem tylko prostym człekiem.

    a dla mnie i tak Rumunia perłą Europy jest i basta, Rumunów i tak lubię (ale
    nie na drodze!)




    Temat: sery, sery, sery
    sery, sery, sery
    Witam
    Czy pomoglibyści mi usystematyzować wiedzę nt. rumuńskich serów?
    Mamy:
    brynza
    tylymia
    kasz
    kaszkawal
    burduf

    Brynza wydaje mi się być określeniem "pierwotnym" i często znaczacym tyle co
    'ser' bez okreslania jego gatunku. W Karpatach Południowych (ale też w G.
    Rodniańskich) na pytanie 'aweczi brynza?' zawsze dostawaliśmy serek 'górski'
    czyli z owieczek, podpuszczkowy, wyjęty ze solanki. Kiedyś na wiosnę w
    Buczedżu stary baczia tłumaczył nam się że brynza jest "trochę inna" bo
    jeszcze nie ma owiec na halach i jest krowiego mleka, najwyraźniej wg niego
    (skoro się tłumaczył) prawdziwa brynza może być tylko z owczego mleka.
    Tłumaczył nam też że jak chcemy taki słodki serek, (który w Polsce nazywa się
    bundz/bunc) to musimy przyjść wcześnie rano. Był pyszny :)
    Ogólnie brynza kojarzy mi się przede wszystkim z Bergenbirem ew. Cziukaszem :))

    Tylymia to chyba twaróg, który długo siedzi w solance. Kruszy się, nie psuje,
    (nie kwaśnieje), fenomenalny w połączeniu w sałatce z pomidorami.

    Kasz. Tu nie jestem pewny. To serek dojrzewajacy, wędzony, podobny w smaku i
    produkcji do podhalańskiego oscypka, tyle że w postaci krążków. Pyszny i drogi.

    Kaszkawal. To zbiorcza nazwa handlowa różnych serów, odpowiednik polskiego
    "ser żółty".

    Burduf. Prawdziwe wyzwanie dla konesera. Ser "konfekcjonowany" :) i
    dojrzewający w tubach z kory świerka. Pierwszy raz jadłem ten ser w Buczedżu i
    przyznam,że było to przeżycie :) - piekne wrosty pleśni i zapach powalający z
    nóg. No ale smak..... Zapytałem ile to cudo dojrzewało i usłyszałem coś w
    stylu "lepiej nie wiedzieć". To co można kupić przy drogach w Siedmiogrodzie
    to raczej początkowe stadium burdufu, czyli bez pleśni i miękkie jakieś
    takie... Prawdziwego szukajcie w górach :)

    Proszę o poprawę powyższego.
    pzdr., PB



    Temat: Romanistyki bez francuskiego na maturze.
    Jestem bardzo zdziwiony polityką uczelni, które, oceniając kandydata na
    filologię romańską, kierują się wyłącznie liczbą punktów z języka obcego
    nowożytnego na maturze. Jeśli dobrze rozumiem to osoba wychowana np. w
    Sztokholmie i zdająca język szwedzki na 100% lub ktoś z Orawy zdając podobnie
    słowacki, czy, of course, ktoś z angielskim na poziomie CEA (coś między 90 a
    100 % na maturze rozszerzonej) jest lepszym kandydatem NA FILOLOGIĘ FRANCUSKĄ
    niż absolwent LO, który zdobył na maturze z języka francuskiego - na
    podstawowej 95 %, na rozszerzonej np. 80 punktów. Nie rozumiem takiej polityki.
    Wiem o czym mówię ponieważ uczę francuskiego i angielskiego w LO na południu
    Polski i wielu moich byłych uczniów studiowało lub studiuje romanistykę lub
    anglistykę - ale zawsze jest to filologia zgodna z językiem, którego uczyli się
    wcześniej po kilka lat i kończąc LO osiągneli w tym języku biegłość pozwalającą
    na swobodną rozmowę, czytanie ze zrozumieniem książek, znali dość dobrze
    gramatykę itp. Oczywiście na niektórych filologiach rozpoczynamy naukę języka
    od zera z uwagi na brak odpowiedniej liczby kandydatów znających dany język z
    LO czy innej wcześniejszej szkoły. To jasne, że praktycznie nikt w Polsce nie
    zna, rozpoczynając studia, arabskiego, chińskiego, węgierskiego, czeskiego,
    duńskiego itp. Dotyczy to też włoskiego (w moim województwie tylko moja szkoła
    uczy tego języka), hiszpańskiego (znam tylko kilka szkół z tym językiem) czy
    portugalskiego, katalońskiego, rumuńskiego. Jeśli jednak chodzi o francuski to
    jest on powszechnie obecny w szkołach średnich, po angielskim i niemieckim, ale
    porównywalnie z rosyjskim (przynajmniej na terenie południowej Polski, w
    dobrych szkołach). Można nadrobić braki w rok lub półtora, przy bardzo
    intensywnej nauce, ale w tym czasie ma się zero możliwości zgłębiania zagadnień
    z historii literatury, historii Francji, językoznawstwa, metodyki nauczania,
    teorii tłumaczeń itp, które są przekazywane w języku francuskim. Jakie będą
    efekty studiów filologii romańskiej przez osoby zaczynające od zera zobaczymy.
    Obym w moim sceptycyźmie się mylił.




    Strona 1 z 3 • Wyszukiwarka znalazła 135 postów • 1, 2, 3

    Design by flankerds.com